“俄亥俄州”的别名
善用persiflage(英法文化差异)
Hickey: 吻痕
英女王圣诞致词2014
李克强在博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲
卡梅伦演讲挽留苏格兰
女性群体带动中国O2O发展
比尔·盖茨夫妇斯坦福大学2014毕业典礼演讲(双语)
Ducks and drakes: 打水漂
卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲
Garnish: 装饰菜;扣押财产
Canard: 流传、谣言
如何在6个月内学会一门外语?
Spiv: 骗子,票贩子
Crony: “朋友”的含义
Codswallop: 废话
关于中国首部慈善法:你所应该知道的
微软前CEO在南加州大学2014毕业典礼上的演讲
请关掉屏幕,抬起头
Bender: 狂饮
Unplugged:“不插电”
同音同形异义词:fray
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
陈凯歌、姜昆、姚明、莫言等明星政协委员在“两会”都说了啥?
Goldbrick: 金砖变懒汉
Have cold feet: 打退堂鼓
Handicapped: 残疾的
Flotsam and jetsam: 废弃物
Carnival: 嘉年华
Maze: 迷魂阵