Object lesson?
Close to the bone
让阅读《经济学人》成为一种享受
Bell cow?
Read the tea leaf?
Hit the hay?
从翻译角度看中美高校校训[1]
Right side of history?
In the doghouse?
Political mumbo-jumbo
Dog whistle politics
Stopped in her tracks?
Place to blow off some steam?
Soul searching
Swan song?
Social fabric?
Zero-hour contract
Children are not cookie cutters
Stop on a dime?
On a wing and a prayer
Tip of the iceberg?
High wire act
Gaming the system
扒一扒英语中箴言的内涵
At the water’s edge?
A bucket list goal?
伪造的屠呦呦“致辞”为何这么火?
In the nosebleeds
Herculean proportions?
We just got our head handed to us