Goldbrick: 金砖变懒汉
习近平在澳大利亚联邦议会的演讲
Fussbucket: 大惊小怪的人
Potboiler: 粗制滥造的作品
Flotsam and jetsam: 废弃物
Kings X!
Have cold feet: 打退堂鼓
卡梅伦演讲挽留苏格兰
Codswallop: 废话
Maze: 迷魂阵
Hackney:“马车”变“平庸”
请关掉屏幕,抬起头
Scapegoat: 替罪羊
“俄亥俄州”的别名
Google vs Googol
“脸书分享控”停不下来的主要原因在大脑
卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲
你会单身到老吗?
关于中国首部慈善法:你所应该知道的
Spiv: 骗子,票贩子
微软前CEO在南加州大学2014毕业典礼上的演讲
李克强在博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲
比尔·盖茨夫妇斯坦福大学2014毕业典礼演讲(双语)
TED演讲:请记得感谢身边的人
Dry run: 排练
Ducks and drakes: 打水漂
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
同音同形异义词:fray
Mares nest: 子虚乌有
Adams Apple: 喉结
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |