Garnish: 装饰菜;扣押财产
卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲
比尔·盖茨夫妇斯坦福大学2014毕业典礼演讲(双语)
Goldbrick: 金砖变懒汉
Five by five
李克强在博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲
Scapegoat: 替罪羊
Fussbucket: 大惊小怪的人
Google vs Googol
Crony: “朋友”的含义
Carnival: 嘉年华
Kibitzer: 瞎提建议的人
Hickey: 吻痕
Maze: 迷魂阵
Potboiler: 粗制滥造的作品
“脸书分享控”停不下来的主要原因在大脑
陈凯歌、姜昆、姚明、莫言等明星政协委员在“两会”都说了啥?
Have cold feet: 打退堂鼓
Canard: 流传、谣言
微软前CEO在南加州大学2014毕业典礼上的演讲
善用persiflage(英法文化差异)
习近平在澳大利亚联邦议会的演讲
TED演讲:请记得感谢身边的人
Bender: 狂饮
关于中国首部慈善法:你所应该知道的
如何在6个月内学会一门外语?
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
同音同形异义词:fray
卡梅伦演讲挽留苏格兰
应该让孩子做的五件“危险的事情”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |