“俄亥俄州”的别名
卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲
如何在6个月内学会一门外语?
请关掉屏幕,抬起头
Google vs Googol
Kibitzer: 瞎提建议的人
善用persiflage(英法文化差异)
Hackney:“马车”变“平庸”
Codswallop: 废话
同音同形异义词:fray
Canard: 流传、谣言
Have cold feet: 打退堂鼓
Crony: “朋友”的含义
女性群体带动中国O2O发展
Dry run: 排练
卡梅伦演讲挽留苏格兰
Unplugged:“不插电”
英国乞丐收工开奥迪回家 车玻璃被砸
Handicapped: 残疾的
陈凯歌、姜昆、姚明、莫言等明星政协委员在“两会”都说了啥?
Garnish: 装饰菜;扣押财产
Mares nest: 子虚乌有
Spiv: 骗子,票贩子
李克强在博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲
应该让孩子做的五件“危险的事情”
Maze: 迷魂阵
Scapegoat: 替罪羊
TED演讲:老兵为何怀念战争(中英双语)
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
Teetotal: 滴酒不沾
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |