Flotsam and jetsam: 废弃物
Potboiler: 粗制滥造的作品
陈凯歌、姜昆、姚明、莫言等明星政协委员在“两会”都说了啥?
英国乞丐收工开奥迪回家 车玻璃被砸
请关掉屏幕,抬起头
李克强在博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲
TED演讲:请记得感谢身边的人
Carnival: 嘉年华
Google vs Googol
Teetotal: 滴酒不沾
Fussbucket: 大惊小怪的人
善用persiflage(英法文化差异)
Canard: 流传、谣言
卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲
你会单身到老吗?
莱温斯基复出演讲:我是网络欺凌受害者
Spiv: 骗子,票贩子
Adams Apple: 喉结
Ducks and drakes: 打水漂
Kings X!
Hackney:“马车”变“平庸”
Handicapped: 残疾的
Kibitzer: 瞎提建议的人
如何在6个月内学会一门外语?
Unplugged:“不插电”
Goldbrick: 金砖变懒汉
Have cold feet: 打退堂鼓
“俄亥俄州”的别名
Mares nest: 子虚乌有
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |