善用persiflage(英法文化差异)
Kibitzer: 瞎提建议的人
Garnish: 装饰菜;扣押财产
Google vs Googol
Potboiler: 粗制滥造的作品
应该让孩子做的五件“危险的事情”
女性群体带动中国O2O发展
同音同形异义词:fray
卡梅伦演讲挽留苏格兰
Scapegoat: 替罪羊
Handicapped: 残疾的
李克强在博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲
Maze: 迷魂阵
Hickey: 吻痕
Mares nest: 子虚乌有
TED演讲:老兵为何怀念战争(中英双语)
如何在6个月内学会一门外语?
TED演讲:请记得感谢身边的人
Adams Apple: 喉结
比尔·盖茨夫妇斯坦福大学2014毕业典礼演讲(双语)
英国乞丐收工开奥迪回家 车玻璃被砸
Unplugged:“不插电”
Hackney:“马车”变“平庸”
“俄亥俄州”的别名
Crony: “朋友”的含义
Goldbrick: 金砖变懒汉
“脸书分享控”停不下来的主要原因在大脑
请关掉屏幕,抬起头
Bender: 狂饮
英女王圣诞致词2014
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |