如何说“啃老族”?
聊聊“蹩脚英语”-英语点津
趣翻Kill
2011春晚节目单英语翻译
“八卦”如何译?-英语点津
《围城》英译选句 - 艳如桃李,冷若冰霜
英语资讯标题翻译技巧简析-英语点津
“不辞而别”的译法
“吃”的各种翻译
Don't make me laugh! 别逗了!
看看我翻译的中国菜名-英语点津
详解“倒计时”-英语点津
On the up 好改观
益简?益繁?
江山易改,本性难移
“挣钱不容易”怎么说?
“乌黑的”如何译?-英语点津
从“和尚打伞,无法无天”说起
英语中不“吃醋”-英语点津
《牛津英语词典》新词 破例收录“Tweet”等网络词汇
“一群”的多种译法
到底有多少人同意?-英语点津
如何译“一生中最好的时光”?-英语点津
口译:少说还是多说?-英语点津
Decision time 决策关头
“欢迎”的尴尬(通讯员稿)
如何避免“中国味”英语-英语点津
“关键时刻”的巧妙译法
Easy Street的翻译-英语点津
To see red 火冒三丈
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |