BBC新闻附字幕[翻译]:斯诺登再爆料 美国监视欧盟

发布时间:2013-11-20  编辑:查字典英语网小编

BBC News with David Austin.

The German news magazine Der Spiegel says it’s seen a secret document showing that United States intelligence bugged European Union offices in Washington. Der Spiegel said it was showing the material by the fugitive former CIA analyst Edward Snowden. Rajini Vaidyanathan reports from Washington.

The report claims U.S. officials spied on their European counterparts installing bugs in their offices in Washington and accessing their computer networks as well as monitoring phone calls at an office in Brussels. The publication says it’s seen a top secret paper from September 2010 in which the EU was expressly named as a target. Der Spiegel says it was shown the documents by Edward Snowden, the former CIA analyst at the center of an international manhunt.

The US President Barack Obama has spoken of the inspiration that Nelson Mandela has given to people around the world after meeting relatives of the former South African president in Johannesburg. Mr. Mandela remains critically ill in hospital with a lung infection. Mike Wooldridge in Pretoria has more details.

The health of the man President Obama today described as his personal inspiration, Nelson Mandela is framing this visit. Mr. Zuma acknowledged it as much at the news conference that followed their talks saying that Barack Obama and Nelson Mandela were bond by history as the first black presidents of their respective countries and both carry the dreams of millions of people who were previously oppressed. Mr. Obama paid his tribute to the man who led South Africa’s transition to a non-racial democracy.

“The outpouring of love that we’ve seen in recent days shows that the triumph of Nelson Mandela and this nation speaks to something very deep in the human spirit.”

A senior leader of the Somali militant group Al-Shabab, Hasan Dahir Aweys has been transferred to the capital Mogadishu. There’s still confusion on whether he surrendered or defected. Abdullah Abudishak reports.

Hours after his arrival in Mogadishu Aweys was still at the airport. He was negotiating with government officials led by Somalia’s interior minister. The spokesman of the Somali president says the government is ready to give him amnesty provided he denounces violence. Aweys is seen by many as the father of Jihadists in East Somalia since early 1990s after the collapse of Somalia’s last functioning government. He is considered a terrorist by both the UN and the United States.

A hunger strike by asylum seekers camped out in the centre of Munich in southern Germany is reaching a critical phase. About 50 people from countries including Pakistan, Nigeria and Afghanistan have eaten nothing for more than a week and refused water since Thursday. The German authorities say they won’t be blackmailed into giving them asylum without going through the required legal procedures.

World News from the BBC

A Christian girl who was falsely accused of blasphemy in Pakistan has fled to Canada with her family to start a new life. Rimsha Masih was 14 when she was arrested last August accused of burning pages of the Koran. Orla Guerin reports from Islamabad.

When the young Christian girl was arrested and sent to a maximum security prison there was an international outcry. Doctors here said Rimsha was just 14 and had a mental age of less than that. After her release, campaigners warn she would not be safe in Pakistan where mobs have killed others suspected of blasphemy. She and her family are now settled in Canada according to a Christian activist there. He told the BBC Rimsha is learning English and enjoying school.

Thousands of Egyptians have been gathering in Cairo’s Tahrir Square on the eve of protests planned by the opposition to demand that President Mohammed Morsi stepped down. Activists say that more than 22 million people have signed a petition seeking a snap election. They’ve urged the signatories to protest in Tahrir Square on Sunday, the first anniversary of President Morsi coming to power.

The veteran British rock band, the Rolling Stones are preparing to take to the stage at Glastonbury in southwest England for the first time since the music festival began 43 years ago. The organizers expect the Stones whose lead singer Mick Jagger is 69 to attract the biggest audience in the festival’s history. These fans explained what it meant to make it to see the group.

“I think it’s like a one in a lifetime kind of opportunity, isn’t it? It’s like When you ever gonna get the chance to see the Stones again at Glastonbury. It’s a rare thing, isn’t it?”

“I came all the way from Warta. The singer I like most is him and they are like the greatest band in the whole time. You know I just really want to see Mick Jagger to once play the guitar live.”

130,000 people are attending the three-day event at Glastonbury.

BBC News

第二页:LRC同步字幕

[00:00.00]如果你喜欢voa英语网(yingyu.chazidian.com),请介绍给更多的同学哦

[00:00.10]BBC News with David Austin.

[00:03.89]The German news magazine Der Spiegel says it’s seen a secret document showing that United States intelligence bugged European Union offices in Washington.

[00:12.20]Der Spiegel said it was showing the material by the fugitive former CIA analyst Edward Snowden.

[00:18.05]Rajini Vaidyanathan reports from Washington.

[00:20.45]The report claims U.S. officials spied on their European counterparts

[00:25.87] installing bugs in their offices in Washington and accessing their computer networks as well as monitoring phone calls at an office in Brussels.

[00:34.84]The publication says it’s seen a top secret paper from September 2010 in which the EU was expressly named as a target.

[00:44.84]Der Spiegel says it was shown the documents by Edward Snowden, the former CIA analyst at the center of an international manhunt.

[00:53.87]The US President Barack Obama has spoken of the inspiration that Nelson Mandela has given to people around the world

[01:00.33]after meeting relatives of the former South African president in Johannesburg.

[01:04.57]Mr. Mandela remains critically ill in hospital with a lung infection.

[01:08.61]Mike Wooldridge in Pretoria has more details.

[01:11.42]The health of the man President Obama today described as his personal inspiration, Nelson Mandela is framing this visit.

[01:19.25]Mr. Zuma acknowledged it as much at the news conference that followed their talks

[01:22.98]saying that Barack Obama and Nelson Mandela were bond by history as the first black presidents of their respective countries

[01:30.37]and both carry the dreams of millions of people who were previously oppressed.

[01:34.99]Mr. Obama paid his tribute to the man who led South Africa’s transition to a non-racial democracy.

[01:41.34]“The outpouring of love that we’ve seen in recent days shows that the triumph of Nelson Mandela and this nation speaks to something very deep in the human spirit.”

[01:51.93]A senior leader of the Somali militant group Al-Shabab, Hasan Dahir Aweys has been transferred to the capital Mogadishu.

[01:59.85]There’s still confusion on whether he surrendered or defected.

[02:03.32]Abdullah Abudishak reports.

[02:05.45]Hours after his arrival in Mogadishu Aweys was still at the airport.

[02:10.00]He was negotiating with government officials led by Somalia’s interior minister.

[02:14.69]The spokesman of the Somali president says the government is ready to give him amnesty provided he denounces violence.

[02:21.85]Aweys is seen by many as the father of Jihadists in East Somalia since early 1990s after the collapse of Somalia’s last functioning government.

[02:30.55]He is considered a terrorist by both the UN and the United States.

[02:34.55]A hunger strike by asylum seekers camped out in the centre of Munich in southern Germany is reaching a critical phase.

[02:41.23]About 50 people from countries including Pakistan, Nigeria and Afghanistan have eaten nothing for more than a week and refused water since Thursday.

[02:49.45]The German authorities say they won’t be blackmailed into giving them asylum without going through the required legal procedures.

[02:56.78]World News from the BBC

[02:59.65]A Christian girl who was falsely accused of blasphemy in Pakistan has fled to Canada with her family to start a new life.

[03:07.40]Rimsha Masih was 14 when she was arrested last August accused of burning pages of the Koran.

[03:13.31]Orla Guerin reports from Islamabad.

[03:15.81]When the young Christian girl was arrested and sent to a maximum security prison there was an international outcry.

[03:23.42]Doctors here said Rimsha was just 14 and had a mental age of less than that.

[03:28.91]After her release, campaigners warn she would not be safe in Pakistan where mobs have killed others suspected of blasphemy.

[03:37.72]She and her family are now settled in Canada according to a Christian activist there.

[03:42.81]He told the BBC Rimsha is learning English and enjoying school.

[03:46.95]Thousands of Egyptians have been gathering in Cairo’s Tahrir Square on the eve of protests planned by the opposition to demand that President Mohammed Morsi stepped down.

[03:56.69]Activists say that more than 22 million people have signed a petition seeking a snap election.

[04:02.09]They’ve urged the signatories to protest in Tahrir Square on Sunday, the first anniversary of President Morsi coming to power.

[04:09.37]The veteran British rock band, the Rolling Stones are preparing to take to the stage at Glastonbury in southwest England for the first time since the music festival began 43 years ago.

[04:20.14]The organizers expect the Stones whose lead singer Mick Jagger is 69 to attract the biggest audience in the festival’s history.

[04:27.89]These fans explained what it meant to make it to see the group.

[04:31.31]“I think it’s like a one in a lifetime kind of opportunity, isn’t it? It’s like When you ever gonna get the chance to see the Stones again at Glastonbury.

[04:39.21]It’s a rare thing, isn’t it?”

[04:41.39]“I came all the way from Warta.

[04:43.32]The singer I like most is him and they are like the greatest band in the whole time.

[04:47.92]You know I just really want to see Mick Jagger to once play the guitar live.”

[04:52.25]130,000 people are attending the three-day event at Glastonbury.

[04:57.17]BBC News

第三页:词汇解析

remains

难度:5星基本词汇,属常用1000词

英汉解释

n.剩余物;遗迹;遗体

参考例句

用作名词 (n.)

After the wheat crop has been gathered, many farmers burn theremainsand plough the ash into the soil, so as to enrich it.

小麦收割完成后,农夫们把剩余物烧掉,然后用犁把灰埋入地里,使土地更肥沃。

Choi'sremainstrue today for cremation.

崔真实的遗体今天进行火葬。

************************

personal

难度:5星基本词汇,属常用1000词

英汉解释

adj.私人的;个人的

n.(报刊)私人专栏

参考例句

用作形容词 (adj.)

I have somethingpersonalto discuss with you.

我有点私事和你商量。

Personalcleanliness is important to health as well as to appearance.

个人清洁对于健康和仪表同样重要。

************************

conference

难度:4星核心词汇,属常用3000词

英汉解释

n.会议;讨论会;协商会;会谈

参考例句

用作名词 (n.)

An internationalconferencewill be held in Beijing next month.

一个国际性的会议下月将在北京举行。

We are all fully confident that theconferencewill be a great success.

我们都有充分的信心,这次会议将会非常成功。

************************

respective

难度:3星常用词汇,属常用6000词

英汉解释

adj.分别的;各自的

参考例句

用作形容词 (adj.)

He drove them both to theirrespectivehomes.

他驾车把他们分别送到家里。

Product name is trademark or registered trademark of theirrespectiveowner.

产品名称为它们各自所有者的商标或注册商标。

************************

triumph

难度:3星常用词汇,属常用6000词

英汉解释

n.凯旋;成就;胜利;欢欣

vi.战胜;庆祝胜利

参考例句

用作名词 (n.)

The winning team returned home intriumph.

球队凯旋而归。

用作不及物动词 (vi.)

Advancing culture is bound totriumphover declining culture.

先进的文化必然战胜没落的文化。

************************

interior

难度:3星常用词汇,属常用6000词

英汉解释

adj.内地的;国内的;内部的

n.内部;内在

参考例句

用作形容词 (adj.)

Despite this, at the Siberian station stops, the still heat of the Russianinteriorburned the skin within seconds and the silence echoed.

尽管如此,在西伯利亚车站停车的时候,瞬间就能感受到俄罗斯内地的炎热烧灼皮肤,沉寂的大地也有了回声。

用作名词 (n.)

Product quality is graded by exterior andinteriorspecification.

产品质量实行分等制,根据外观质量定等和内在质量评等二者结合定等。

************************

strike

难度:5星基本词汇,属常用1000词

英汉解释

n.罢工;打击;殴打

v.打;撞;罢工;划燃

参考例句

用作名词 (n.)

The coalminers have been out onstrikefor several weeks now.

煤矿工人已罢工了几个星期。

Next, the local press carried an order by the city's garrison commander forbidding soldiers tostrikestudents.

接着报纸上又刊出了城防司令部严禁军人殴打学生的布告。

用作动词 (v.)

Be careful not tostrikeyour head against the mantel.

小心不要使你的头撞到壁炉架。

The girlstrucka match to light a cigarette.

那女孩划火柴点燃一根烟。

************************

critical

难度:4星核心词汇,属常用3000词

英汉解释

adj.批评的;挑剔的;决定性的;危险的

adj.临界的

参考例句

用作形容词 (adj.)

It is difficult enough to becriticalof our own mistakes.

对我们自己的错误采取批评的态度确实非常困难。

These materials become quite soft and flexible abovecriticaltemperature.

这些材料在临界温度以上变得十分柔软和易于弯曲。

第四页:中英双语听力稿

BBC News with David Austin.

大卫·奥斯汀为你播报BBC新闻

The German news magazine Der Spiegel says it's seen a secret document showing that United States intelligence bugged European Union offices in Washington. Der Spiegel said it was showing the material by the fugitive former CIA analyst Edward Snowden. Rajini Vaidyanathan reports from Washington.

德国新闻杂志“明镜周刊”称有秘密文件显示,美国情报部门窃听了欧盟驻华盛顿的办事处。明镜周刊称该材料是由在逃的前中情局分析师爱德华·斯诺登披露的。 Vaidyanathan Rajini华盛顿报道。

The report claims U.S. officials spied on their European counterparts installing bugs in their offices in Washington and accessing their computer networks as well as monitoring phone calls at an office in Brussels. The publication says it's seen a top secret paper from September 2010 in which the EU was expressly named as a target. Der Spiegel says it was shown the documents by Edward Snowden, the former CIA analyst at the center of an international manhunt.

有报告称,美国官员暗中监视其欧盟同仁,在欧盟华盛顿办公室安装了窃听器,进入其计算机并监测布鲁塞尔办公室的电话。该刊物说,这是2010年9月的一份绝密文件,上面已明确标明欧盟为其目标。明镜周刊称这份文件是前中央情报局分析师爱德华·斯诺登提供的。

The US President Barack Obama has spoken of the inspiration that Nelson Mandela has given to people around the world after meeting relatives of the former South African president in Johannesburg. Mr. Mandela remains critically ill in hospital with a lung infection. Mike Wooldridge in Pretoria has more details.

美国总统奥巴马在约翰内斯堡会见了南非前总统曼德拉的亲属,此后他发表讲话表示曼德拉给整个世界带来了鼓舞。曼德拉先生目前仍因肺部感染住院,情况十分严重。迈克·伍尔德里奇从比勒陀利亚带来更多细节报道细节。

The health of the man President Obama today described as his personal inspiration, Nelson Mandela is framing this visit. Mr. Zuma acknowledged it as much at the news conference that followed their talks saying that Barack Obama and Nelson Mandela were bond by history as the first black presidents of their respective countries and both carry the dreams of millions of people who were previously oppressed. Mr. Obama paid his tribute to the man who led South Africa's transition to a non-racial democracy.

今天美国总统奥巴马称曼德拉鼓舞了他,也是纳尔逊·曼德拉成就了这一次访问。祖马在随后的新闻发布会上表示,奥巴马和纳尔逊·曼德拉作为各自国家历史上的第一位黑人总统,这使得他们紧紧相连,他们都肩负着无数受压迫人民的梦想。奥巴马对曼德拉带领南非向非种族主义民主国家过渡表示高度赞扬。

“The outpouring of love that we've seen in recent days shows that the triumph of Nelson Mandela and this nation speaks to something very deep in the human spirit.”

“在最近几天里我们看到南非人民对纳尔逊·曼德拉的真爱流露。这展示了曼德拉的成功和这个国家的人民有着很真挚的人类情感。”

A senior leader of the Somali militant group Al-Shabab, Hasan Dahir Aweys has been transferred to the capital Mogadishu. There's still confusion on whether he surrendered or defected. Abdullah Abudishak reports.

索马里激进组织青年党的一名高级领导人哈桑·达希尔·阿维斯已被转移到首都摩加迪沙。他是被迫投降,还是到此投奔的还不清楚。Abdullah Abudishak报道。

Hours after his arrival in Mogadishu Aweys was still at the airport. He was negotiating with government officials led by Somalia's interior minister. The spokesman of the Somali president says the government is ready to give him amnesty provided he denounces violence. Aweys is seen by many as the father of Jihadists in East Somalia since early 1990s after the collapse of Somalia's last functioning government. He is considered a terrorist by both the UN and the United States.

阿维斯在抵达摩加迪沙数小时后仍然待在机场。他和在索马里内政部长的带领下的政府官员进行了谈判协商。索马里总统发言人表示,只要他谴责暴力,那么政府就给予他特赦。20世纪90年代初,索马里最后一个运作的政府垮掉以来,阿维斯被很多人当做是索马里圣战组织之父。而在美国和联合国眼里,他是个恐怖分子。

A hunger strike by asylum seekers camped out in the centre of Munich in southern Germany is reaching a critical phase. About 50 people from countries including Pakistan, Nigeria and Afghanistan have eaten nothing for more than a week and refused water since Thursday. The German authorities say they won't be blackmailed into giving them asylum without going through the required legal procedures.

德国南部慕尼黑,寻求庇护者在市中心安营扎寨并绝食,目前局势进入紧张状态。来自巴基斯坦,尼日利亚和阿富汗等国家的50人自周四以来,已经绝食近一个星期,并且拒绝饮水。德国当局表示,他们不会因受勒索而在没有经过必要法律程序的情况下被迫给予这些人庇护。

World News from the BBC

下面是BBC世界新闻

A Christian girl who was falsely accused of blasphemy in Pakistan has fled to Canada with her family to start a new life. Rimsha Masih was 14 when she was arrested last August accused of burning pages of the Koran. Orla Guerin reports from Islamabad.

被诬告亵渎基督教的巴基斯坦女孩与她的家人已经逃往加拿大,开始了新的生活。去年八月,时年14岁的Rimsha Masih因被控焚烧“古兰经”而被捕。奥尔拉卡介伊斯兰堡报道。

When the young Christian girl was arrested and sent to a maximum security prison there was an international outcry. Doctors here said Rimsha was just 14 and had a mental age of less than that. After her release, campaigners warn she would not be safe in Pakistan where mobs have killed others suspected of blasphemy. She and her family are now settled in Canada according to a Christian activist there. He told the BBC Rimsha is learning English and enjoying school.

这个基督教小女孩在被逮捕后被送往该国高级安全监管监狱,这遭到了国际社会的谴责。这里的医生表示Rimsha只有14岁,其心理年龄还不到14岁。她获释后,活动家警告说她在巴基斯坦非常不安全。因巴基斯坦常有暴民杀害那些有亵渎嫌疑的人。目前她和她的家人都在加拿大定居。一名基督徒活动家向BBC表示,Rimsha正在学习英语,并很享受学校生活。

Thousands of Egyptians have been gathering in Cairo's Tahrir Square on the eve of protests planned by the opposition to demand that President Mohammed Morsi stepped down. Activists say that more than 22 million people have signed a petition seeking a snap election. They've urged the signatories to protest in Tahrir Square on Sunday, the first anniversary of President Morsi coming to power.

在反对派计划示威要求总统穆罕默德·穆尔西下台当晚,成千上万的埃及人聚集在开罗的解放广场。据活动人士表示,超过2200万人签署了请愿书,要求提前举行大选。他们煽动签署协议者在周日,也就是穆尔西执政一年之际,进行抗议。

The veteran British rock band, the Rolling Stones are preparing to take to the stage at Glastonbury in southwest England for the first time since the music festival began 43 years ago. The organizers expect the Stones whose lead singer Mick Jagger is 69 to attract the biggest audience in the festival's history. These fans explained what it meant to make it to see the group.

英国老牌摇滚乐队滚石乐队目前正在准备在英格兰西南部格拉斯顿堡举行的音乐节。这是该音乐节开办43年以来,滚石乐队首次参加。组织者预计滚石乐队主唱,69岁的米克·贾格尔是69将会吸引大批观众,并希望能是音乐节历史上人数最多的一次。这些乐迷们解释了能在这里看到滚石乐队对他们来说意味着什么。

“I think it's like a one in a lifetime kind of opportunity, isn't it? It's like When you ever gonna get the chance to see the Stones again at Glastonbury. It's a rare thing, isn't it?”

“我觉得这是个千载难逢的机会,不是吗?想要再在格拉斯顿堡看到滚石几乎没有可能了,不是吗?”

“I came all the way from Warta. The singer I like most is him and they are like the greatest band in the whole time. You know I just really want to see Mick Jagger to once play the guitar live.”

“我是大老远从瓦尔塔赶来的。我最喜欢的歌手是就是米克·贾格尔,而滚石乐队是史上最牛B的乐队。我真的超想看一次米克·贾格尔的现场吉他表演。”

130,000 people are attending the three-day event at Glastonbury.

13万名员工参加了格拉斯顿堡为期三天的活动。

BBC News

BBC新闻

本文译文属yingyu.chazidian.com原创内容,仅供个人学习使用,禁止其他网站转载,违者必究!

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限