BBC新闻附字幕[翻译]:美国19名消防员在救火时丧生

发布时间:2013-11-20  编辑:查字典英语网小编

BBC News with Sue Montgomery.

Italy's fragile coalition government has collapsed after ministers belonging to the center-right party of the former Prime Minister Silvio Berlusconi said they were resigning. Here's BBC's Rome correspondent Alan Johnston.

Tensions within the government had become extreme in recent days so much so that the center-left Prime Minister Enrico Letta said he will put business on hold until his administration secured fresh backing in a parliamentary confidence vote. But Mr. Berlusconi said he wouldn't support a government that put important economic matters on hold and so his ministers have resigned. Mr. Letta said that the reasons Mr. Berlusconi has given for the resignations are a huge lie. There’s been a complete breakdown in relations.

At least 42 people have died in Nigeria after an overloaded boat capsized in the River Niger, more than 100 are still missing. Officials say the boat split in two after setting off from a village in Niger state. From Lagos, Tomi Oladipo.

The passengers were mostly traders returning home after a busy market day in another village before disaster struck. A spokesman for the state emergency management agency says the boat had over 150 people on board, more than double the number of the passengers that could handle not counting the heavy goods they had with them. Officials say the recovered corpses will be given a mass burial near the riverbank. Water transport is not well regulated on the River Niger and boats often travel overloaded.

Officials in Tunisia say the Islamist-led government has agreed to step down in a few weeks time, and make way for a caretaker administration after negotiations with secular opposition are concluded. Talks in forming a transitional government could start on Monday. Peter Hiett reports.

The moderate Islamist party Ennahda which led the Tunisian government was careful to share power in the hope avoiding the worst mistake that President Morsi and his colleagues in Egypt. But it’s still found itself accused of being too soft in Islamist extremists especially of the separate assassinations of two leftist opponents. It starts outcry which led to talks with secular opposition brokered by trade unions on how to emerge from Tunisia's political paralysis. The next step is three weeks of talk on forming a non-party government followed by fresh elections.

The body in charge of destroying chemical weapons in Syria, the OPCW has said its first wave of experts will travel to Damascus on Sunday. A spokesman for the group told the BBC they are confident they can carry out the mission of verification and destruction on time provided they have Syrian and international support.

A suicide car bomb attack in northern Mali has killed two people and left several wounded. It's the first such attack since President Ibrahim Boubacar Keita took power last month promising to make security a top priority.

World News from the BBC

Parliamentary elections have taken place in Guinea for the first time in more than a decade. Early indications suggest a high turnout although some logistical problems have been reported. The vote was due to be held within month of Alpha Conde becoming transitional president in 2010 following a military coup but it was repeatedly delayed.

The three-month investigation into the deaths in June of 19 firefighters who died battling a wildfire in the US state of Arizona has cited poor communication between the men and support’s staff and revealed that an aircraft carrying flame-retardant was circling overhead as the firefighters were overcome. All but one member of the fire crew died while protecting the small town of Yarnell from a wildfire.

A day ahead of a rare meeting with his Pakistani counterpart, the Indian Prime Minister Manmohan Singh has said that for any progress to be made Pakistan must put a stop to attacks against its territory.

“India is committed sincerely to resolving all issues with Pakistan. However, for progress to be made, it is imperative that the territory of Pakistan and the areas under its control are not utilized for aiding and abetting terrorism directed against India.”

Mr. Singh was addressing the UN General Assembly in New York. He is expected to meet the Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif on Sunday.

A retired Chilean General who led the country's intelligence agency during the rule of Augusto Pinochet has killed himself while on release from prison for the weekend. Odlanier Mena was serving a 6-year jail term for three killings in the 1970s. He was found guilty of belonging to a group of military officers accused of executing more than 100 members of the opposition in the month following

General Pinochet's coup.

BBC News

第二页:LRC同步字幕

[00:00.00]如果你喜欢voa英语网(yingyu.chazidian.com),请介绍给更多的同学哦

[00:00.10]BBC News with Sue Montgomery.

[00:04.87]Italy's fragile coalition government has collapsed after ministers belonging to the center-right party of the former Prime Minister Silvio Berlusconi said they were resigning.

[00:15.59]Here's BBC's Rome correspondent Alan Johnston.

[00:19.24]Tensions within the government had become extreme in recent days

[00:23.13]so much so that the center-left Prime Minister Enrico Letta said he will put business on hold until his administration secured fresh backing in a parliamentary confidence vote.

[00:34.21]But Mr. Berlusconi said he wouldn't support a government that put important economic matters on hold and so his ministers have resigned.

[00:43.33]Mr. Letta said that the reasons Mr. Berlusconi has given for the resignations are a huge lie.

[00:49.46]There’s been a complete breakdown in relations.

[00:53.22]At least 42 people have died in Nigeria after an overloaded boat capsized in the River Niger, more than 100 are still missing.

[01:01.56]Officials say the boat split in two after setting off from a village in Niger state.

[01:06.82]From Lagos, Tomi Oladipo.

[01:09.07]The passengers were mostly traders returning home after a busy market day in another village before disaster struck.

[01:15.73]A spokesman for the state emergency management agency says the boat had over 150 people on board,

[01:22.19]more than double the number of the passengers that could handle not counting the heavy goods they had with them.

[01:27.43]Officials say the recovered corpses will be given a mass burial near the riverbank.

[01:31.07]Water transport is not well regulated on the River Niger and boats often travel overloaded.

[01:36.75]Officials in Tunisia say the Islamist-led government has agreed to step down in a few weeks time,

[01:42.48]and make way for a caretaker administration after negotiations with secular opposition are concluded.

[01:48.93]Talks in forming a transitional government could start on Monday.

[01:52.58]Peter Hiett reports.

[01:54.06]The moderate Islamist party Ennahda which led the Tunisian government was careful to share power in the hope avoiding the worst mistake that President Morsi and his colleagues in Egypt.

[02:03.77]But it’s still found itself accused of being too soft in Islamist extremists especially of the separate assassinations of two leftist opponents.

[02:11.86]It starts outcry which led to talks with secular opposition brokered by trade unions on how to emerge from Tunisia's political paralysis.

[02:19.42]The next step is three weeks of talk on forming a non-party government followed by fresh elections.

[02:25.24]The body in charge of destroying chemical weapons in Syria, the OPCW has said its first wave of experts will travel to Damascus on Sunday.

[02:34.05]A spokesman for the group told the BBC they are confident they can carry out the mission of verification and destruction on time provided they have Syrian and international support.

[02:44.11]A suicide car bomb attack in northern Mali has killed two people and left several wounded.

[02:50.10]It's the first such attack since President Ibrahim Boubacar Keita took power last month promising to make security a top priority.

[02:58.06]World News from the BBC

[03:00.60]Parliamentary elections have taken place in Guinea for the first time in more than a decade.

[03:06.51]Early indications suggest a high turnout although some logistical problems have been reported.

[03:12.64]The vote was due to be held within month of Alpha Conde becoming transitional president in 2010 following a military coup but it was repeatedly delayed.

[03:22.32]The three-month investigation into the deaths in June of 19 firefighters

[03:27.69]who died battling a wildfire in the US state of Arizona

[03:31.63]has cited poor communication between the men and support’s staff

[03:35.82]and revealed that an aircraft carrying flame-retardant was circling overhead as the firefighters were overcome.

[03:42.52]All but one member of the fire crew died while protecting the small town of Yarnell from a wildfire.

[03:49.06]A day ahead of a rare meeting with his Pakistani counterpart,

[03:53.20]the Indian Prime Minister Manmohan Singh has said that for any progress to be made Pakistan must put a stop to attacks against its territory.

[04:01.34]“India is committed sincerely to resolving all issues with Pakistan.

[04:08.39]However, for progress to be made,

[04:11.86]it is imperative that the territory of Pakistan and the areas under its control are not utilized for aiding and abetting terrorism directed against India.”

[04:25.77]Mr. Singh was addressing the UN General Assembly in New York.

[04:29.17]He is expected to meet the Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif on Sunday.

[04:33.49]A retired Chilean General who led the country's intelligence agency during the rule of Augusto Pinochet has killed himself while on release from prison for the weekend.

[04:43.02]Odlanier Mena was serving a 6-year jail term for three killings in the 1970s.

[04:48.94]He was found guilty of belonging to a group of military officers accused of executing more than 100 members of the opposition in the month following General Pinochet's coup.

[04:59.62]BBC News

第三页:词汇解析

agency

难度:4星核心词汇,属常用3000词

英汉解释

n.代理;代理处;政府机构

参考例句

用作名词 (n.)

I hope we can see eye to eye about the other terms of theagencythen.

我希望到那时候我们能在代理协议的其他条款上能取得一致意见。

The agent is the person who works for a governmentagencyin secret.

特工人员是为政府部门秘密工作的人。

************************

handle

难度:4星核心词汇,属常用3000词

英汉解释

v.处理;对待;操作;触;买卖

n.把手;柄

参考例句

用作动词 (v.)

I was impressed by herhandlingof the affair.

我觉得她对此事的处理很了不起。

用作名词 (n.)

I turned thehandleand opened the door.

我转了转拉手,把门打开。

************************

moderate

难度:4星核心词汇,属常用3000词

英汉解释

adj.适度的;温和的;稳健的;中等的

v.节制;使 ... 稳定,使 ... 缓和

n.稳健的人

参考例句

用作形容词 (adj.)

The team enjoyed onlymoderatesuccess last season.

上个赛季,这个球队只取得了中等成绩。

用作动词 (v.)

Hemoderatedhis tone when the students burst out in tears.

当这个学生掉下眼泪时,他缓和了他的声音。

用作名词 (n.)

He is amoderate.

他是个稳健的人

************************

emerge

难度:4星核心词汇,属常用3000词

英汉解释

vi.浮现;(由某种状态)脱出;(事实)显现出来

参考例句

用作不及物动词 (vi.)

A wonderful ideaemergedin my mind.

我的脑海里浮现出一个极妙的想法。

************************

political

难度:4星核心词汇,属常用3000词

英汉解释

adj.政治的;政治上的;政党的;人事的;争权夺利的

参考例句

用作形容词 (adj.)

The Britishpoliticalsystem has evolved over several centuries.

英国的政治制度是经过几个世纪逐步发展而成的。

Everything in our company is sopoliticalthat you never know who you can trust.

我们公司的所有事情都是争权夺利的,以至于你都知道你能相信谁。

************************

immediate

难度:3星常用词汇,属常用6000词

英汉解释

adj.直接的;最接近的;立即的;目前的

参考例句

用作形容词 (adj.)

The evidence has noimmediatebearing on the case.

该证据与本案无直接关系。

Today'simmediateproblem is one of distribution of both food and income.

目前面临的紧迫问题是食物分配和收入分配问题。

************************

overhead

难度:3星常用词汇,属常用6000词

英汉解释

n.经常开支;普通用费

adj.高架的;在头上的

adv.在头顶上;在空中;在高处

[计算机] 总开销.

参考例句

用作名词 (n.)

Their office is in central Beijing, so theiroverheadis very high.

他们的办事处设在北京市中心,所以他们的日常开支很大。

用作形容词 (adj.)

This button turns on youroverheadlight.

这个按钮用来开亮您头顶上方的灯。

用作副词 (adv.)

The lantern hangingoverheadswung in the wind.

吊在高处的灯在风中摇动。

************************

territory

难度:3星常用词汇,属常用6000词

英汉解释

n.领土;领域;版图;范围

参考例句

用作名词 (n.)

Theterritorywas carved up by the occupying powers.

领土被侵占者瓜分。

He seems to regard that end of the office as histerritory.

他把办公室的那一头看成是他的地盘。

第四页:中英双语听力稿

BBC News with Sue Montgomery

由Sue Montgomery播报的BBC新闻。

Italy's fragile coalition government has collapsed after ministers belonging to the center-right party of the former Prime Minister Silvio Berlusconi said they were resigning.

意大利脆弱的联合政府已经垮台了,就发生在内阁大臣们辞职之后,他们是前首相西尔维奥·贝卢斯科尼领导的中右翼党的成员。

Here's BBC's Rome correspondent Alan Johnston.

这是BBC驻罗马的新闻记者Alan Johnston进行的报道。

Tensions within the government had become extreme in recent days so much so that the center-left Prime Minister Enrico Letta said he will put business on hold until his administration secured fresh backing in a parliamentary confidence vote.

政府内部的紧张气氛近来变得如此之极端化,以致中左翼的首相恩里克·莱塔表示他将会一直将公务先搁置着,直到他的政府能相当有信心地在议会选举当中获得新力量的支持。

But Mr. Berlusconi said he wouldn't support a government that put important economic matters on hold and so his ministers have resigned.

但是贝卢斯科尼却说他不会支持这么一个把重要的经济事务都搁置不管的政府,所以他的内阁成员们都选择了辞退。

Mr. Letta said that the reasons Mr. Berlusconi has given for the resignations are a huge lie.

莱塔称贝卢斯科尼对辞职一事做出的解释完全是大话连篇。

There's been a complete breakdown in relations.

这当中无疑是双方关系的完全断裂。

At least 42 people have died in Nigeria after an overloaded boat capsized in the River Niger, more than 100 are still missing.

由于一艘超载的船在尼日尔河翻沉了,造成了至少42人在尼日利亚丧生,还有超过一百人仍然不知所踪。

Officials say the boat split in two after setting off from a village in Niger state.

官方表示这艘船在驶出尼日尔的一个小村庄之后就裂成了两部分。

From Lagos, Tomi Oladipo.

Tomi Oladipo在拉各斯报道。

The passengers were mostly traders returning home after a busy market day in another village before disaster struck.

这些乘客大多都是遇难前在另一个村庄里忙完做买卖之后正准备回家的商人。

A spokesman for the state emergency management agency says the boat had over 150 people on board, more than double the number of the passengers that could handle not counting the heavy goods they had with them.

国家紧急管理局的发言人表示这艘船载有超过150人,已经超过了可承载乘客的两倍之多,还不包括他们所携带的行李。

Officials say the recovered corpses will be given a mass burial near the riverbank.

官方称将会在河岸边把找到的尸体进行大量埋葬。

Water transport is not well regulated on the River Niger and boats often travel overloaded.

尼日尔河的水运并没有得到严格地管制,船只通常都是超载的。

Officials in Tunisia say the Islamist-led government has agreed to step down in a few weeks time, and make way for a caretaker administration after negotiations with secular opposition are concluded.

突尼斯的官方表示伊斯兰领导的政府在与世俗反对党的协商达成之后,已经同意在未来的几周里先行卸任,而让临时政府接任。

Talks in forming a transitional government could start on Monday.

组建一个临时政府的会谈在星期一时就可以开始了。

Peter Hiett reports.

Peter Hiett进行报道。

The moderate Islamist party Ennahda which led the Tunisian government was careful to share power in the hope avoiding the worst mistake that President Morsi and his colleagues in Egypt.

曾经领导过突尼斯政府的温和的伊斯兰复兴党,小心翼翼地分掌手上的权力,希望能够避免最糟糕的过错,那就是摩西总统和他的同僚都在埃及。

But it's still found itself accused of being too soft in Islamist extremists especially of the separate assassinations of two leftist opponents.

但是,该党仍然觉得它自己被伊斯兰极端主义分子指责为过于软弱,尤其是被两大左翼反对派单独行动而进行刺杀。

It starts outcry which led to talks with secular opposition brokered by trade unions on how to emerge from Tunisia's political paralysis.

它开始强烈提出反对,这就导致了它和非宗教反对派的和谈,而这些和谈是在贸易联盟的协助下进行的,讨论关于如何摆脱突尼斯政治瘫痪困境的问题。

The next step is three weeks of talk on forming a non-party government followed by fresh elections.

下一步就是持续长达三个星期的会谈,是关于新一轮选举之后而组建一个无党派政府的问题。

The body in charge of destroying chemical weapons in Syria, the OPCW has said its first wave of experts will travel to Damascus on Sunday.

这个组织负责摧毁叙利亚的化学武器,即禁止化学武器组织,它表示它的第一批专家将会在周日前往大马士革。

A spokesman for the group told the BBC they are confident they can carry out the mission of verification and destruction on time provided they have Syrian and international support.

该团体的发言人告诉BBC说,他们非常有信心可以胜任核实以及摧毁的任务,如果他们有叙利亚以及国际社会的支持。

A suicide car bomb attack in northern Mali has killed two people and left several wounded.

一起自杀式的汽车炸弹袭击在马里北部发生,造成了两人死亡和数人受伤。

It's the first such attack since President Ibrahim Boubacar Keita took power last month promising to make security a top priority.

这是易卜拉欣·布巴卡·凯塔总统自上个月接任时承诺说要最优先地保障安全以来,首次发生这样的袭击案。

World News from the BBC

BBC 国际新闻。

Parliamentary elections have taken place in Guinea for the first time in more than a decade.

几内亚举行了的议会选举将是未来超过十年里的首次创举。

Early indications suggest a high turnout although some logistical problems have been reported.

早前,有消息暗示说投票率是挺高的,尽管有一些后勤方面的问题被披露了。

The vote was due to be held within month of Alpha Conde becoming transitional president in 2010 following a military coup but it was repeatedly delayed.

这次选举预期在阿尔法孔戴成为临时总统的那个月之内举行,也就是在2010年继军事政变之后,但是却一直被延迟。

The three-month investigation into the deaths in June of 19 firefighters who died battling a wildfire in the US state of Arizona has cited poor communication between the men and support's staff and revealed that an aircraft carrying flame-retardant was circling overhead as the firefighters were overcome.

对于六月份时19名消防员死于美国亚利桑那州那场野火的事实进行了持续三个月的调查,其提及到一些男子和相关表示支持的成员之间的糟糕的谈话,揭露了一架载着防火剂的飞机在消防员被熏倒的时候,正在上空盘旋着。

All but one member of the fire crew died while protecting the small town of Yarnell from a wildfire.

在保卫Yarnell小镇不被野火摧毁之际,除了一名消防员之外的其他所有人都丧生了。

A day ahead of a rare meeting with his Pakistani counterpart, the Indian Prime Minister Manmohan Singh has said that for any progress to be made Pakistan must put a stop to attacks against its territory.

在和巴基斯坦首相进行一次少有的会面的前一天,印度首相 Manmohan Singh表示为了取得任何意义上的进展,巴基斯坦必须采取措施抑制在其疆域范围内的袭击。

“India is committed sincerely to resolving all issues with Pakistan.

“印度非常诚恳地承诺要解决所有和巴基斯坦之间发生的问题。

However, for progress to be made, it is imperative that the territory of Pakistan and the areas under its control are not utilized for aiding and abetting terrorism directed against India.”

但是,很有必要在巴基斯坦的疆域以及在其管辖范围内的区域都没有用来协助和煽动用于指导反印度的恐怖主义这个问题上取得一定进展。

Mr. Singh was addressing the UN General Assembly in New York.

Singh在纽约举行的联合国大会上发表了讲话。

He is expected to meet the Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif on Sunday.

他希望能在周日的时候见到巴基斯坦首相纳瓦兹·谢里夫。

A retired Chilean General who led the country's intelligence agency during the rule of Augusto Pinochet has killed himself while on release from prison for the weekend.

智利一名曾经在奥古斯托·皮诺切特统治期间领导国家情报局的退休上将在周末刑满释放之际自杀身亡。

Odlanier Mena was serving a 6-year jail term for three killings in the 1970s.

Odlanier Mena由于在上世纪七十年代的时候涉及三宗杀人案而服了六年的刑。

He was found guilty of belonging to a group of military officers accused of executing more than 100 members of the opposition in the month following General Pinochet's coup.

他被发现对于自己曾经是军官的一员而感到愧疚,因为那些军官被指控就在皮诺切特上将政变发生之后的那个月,对超过一百名反对党成员执行了死刑。

BBC News

本文译文属yingyu.chazidian.com原创内容,仅供个人学习使用,禁止其他网站转载,违者必究!

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限