BBC新闻附字幕[翻译]:肯尼亚搜寻恐怖分子 几内亚推迟大选

发布时间:2013-11-20  编辑:查字典英语网小编

BBC News with David Austin.

Security officials in Kenya say government troops are continuing to search for suspected Islamist gunmen who carried out a deadly attack on the up-market Westgate shopping mall in the capital Nairobi. Sounds of gunfire and explosions were heard deep into the night from inside the four-story building. And officials say the group has been pinned down in one part of the complex. This man was in his office in the shopping center when the attack started.

“Suddenly we heard three, four blasts again and then a lot of gunshots and that’s when we realize that we’ve probably having a, perhaps a bank rubbery but then I saw a whole crowd of people ran out from the exit area into the parking lot and they were followed by two gunmen dressed in black with banner on their head showing automatic weapons and they shooting indiscriminately. And we saw people being shot under a tent where the children were having a cookery competition. And we suddenly realized that we were under attack.”

The Kenyan president Uhuru Kenyatta says 39 people were killed in the attack including some members of his family. The BBC’s Ann Soya in Nairobi has been following events and is at the scene.

Well what we know as of now is that we heard some gunfire there and some blasts we suspected may have been grenades that were been blasted there. What we know now is that they’re expecting statement from the president but the attackers are still in that building. The military officers as well as the police have still surrounded the whole building. Inside that building the police did say that they have combed, they’re combing the different rooms in that building.

In Iraq, two bomb blasts have killed at least 65 people attending a funeral in the mainly Shiah Sadr City district of the capital Baghdad. Hugh Morgan reports.

Officials at the Iraqi Interior Ministry say at least 56 people were killed and more than 120 others injured by a car bomb in the predominately Shiah Sadr City east of the capital Baghdad. Minutes later a second explosion in another part of Sadr City targeted a funeral. The attacker managed to get inside a tent full of mourners before detonating his suicide vest. This attack was followed within seconds by another bomb explosion in a car parked nearby. Earlier on Saturday a Shiah religious leader Muqtada al-Sadr denounced those who targeted Sunnis and Shias in Iraq and called for national unity.

The authorities in France say more than a ton of cocaine has been seized on board an Air France plane flying from Venezuela. French officials say the drugs were meant to sell in France and would have been worth about 200million euros. Six people have been arrested.

World News from the BBC

Iran’s Revolutionary Guard has issued a statement warning president Hassan Rouhani to be careful about recent overtures by the United States. The statement comes just a day ahead of president Rouhani’s visit to New York for the annual meeting of the UN’s General Assembly. Catharine Nagy reports

In its statement the Revolutionary Guard dominated by hardliners says it will support any move by the government that is in line with the wishes of Iran’s supreme leader Ali Khamenei. The statement is an indication of the kind of pressures: they are relatively moderate president Rouhani’s under from hardliners at home who will be watching his visit to the US very carefully.

The international chemical weapons watchdog, the OPCW said it’s now received what it calls the expected disclosure by the Syrian government of its chemical arsenal. In a deal hammered out between the US and Russia, the Assad government had faced a deadline later today to make a full disclosure of its chemical weapons. The OPCW said its technical secretariat was now analyzing the information.

Voters in Germany go to the polls on Sunday to elect a new parliament and decide if the Chancellor Angela Merkel will serve a third term in office. In her final election rally, Mrs. Merkel told her Christian Democrats supporters that the race would be a close one. Her main rival Peer Steinbrueck of the opposition Social Democrats described the current government as backward looking.

A UN envoy has said general elections in Guinea will be postponed by four days from Tuesday to next Saturday. Said Djinnit was speaking after broke an agreement between the government and the opposition. Mediators and political parties have been discussing opposition concerns about the preparations for the poll which have been marked by violent protests. Guinea held its first democratic elections in 2010 after decades of dictatorships.

Those are the latest stories from BBC News

第二页:LRC同步字幕

[00:00.00]如果你喜欢voa英语网(yingyu.chazidian.com),请介绍给更多的同学哦

[00:00.10]BBC News with David Austin.

[00:03.23]Security officials in Kenya say government troops are continuing to search for suspected Islamist gunmen who carried out a deadly attack on the up-market Westgate shopping mall in the capital Nairobi.

[00:14.97]Sounds of gunfire and explosions were heard deep into the night from inside the four-story building.

[00:20.28]And officials say the group has been pinned down in one part of the complex.

[00:24.28]This man was in his office in the shopping center when the attack started.

[00:28.33]“Suddenly we heard three, four blasts again and then a lot of gunshots and that’s when we realize that we’ve probably having a,

[00:40.56]perhaps a bank rubbery but then I saw a whole crowd of people ran out from the exit area into the parking lot

[00:48.92]and they were followed by two gunmen dressed in black with banner on their head showing automatic weapons and they shooting indiscriminately.

[00:59.21]And we saw people being shot under a tent where the children were having a cookery competition.

[01:05.90]And we suddenly realized that we were under attack.”

[01:08.88]The Kenyan president Uhuru Kenyatta says 39 people were killed in the attack including some members of his family.

[01:16.34]The BBC’s Ann Soya in Nairobi has been following events and is at the scene.

[01:21.23]Well what we know as of now is that we heard some gunfire there and some blasts we suspected may have been grenades that were been blasted there.

[01:31.09]What we know now is that they’re expecting statement from the president but the attackers are still in that building.

[01:38.93]The military officers as well as the police have still surrounded the whole building.

[01:44.67]Inside that building the police did say that they have combed, they’re combing the different rooms in that building.

[01:53.33]In Iraq, two bomb blasts have killed at least 65 people attending a funeral in the mainly Shiah Sadr City district of the capital Baghdad.

[02:03.14]Hugh Morgan reports.

[02:04.81]Officials at the Iraqi Interior Ministry say at least 56 people were killed and more than 120 others injured by a car bomb in the predominately Shiah Sadr City east of the capital Baghdad.

[02:16.32]Minutes later a second explosion in another part of Sadr City targeted a funeral.

[02:21.29]The attacker managed to get inside a tent full of mourners before detonating his suicide vest.

[02:27.19]This attack was followed within seconds by another bomb explosion in a car parked nearby.

[02:32.29]Earlier on Saturday a Shiah religious leader Muqtada al-Sadr denounced those who targeted Sunnis and Shias in Iraq and called for national unity.

[02:41.35]The authorities in France say more than a ton of cocaine has been seized on board an Air France plane flying from Venezuela.

[02:49.03]French officials say the drugs were meant to sell in France and would have been worth about 200million euros.

[02:54.76]Six people have been arrested.

[02:56.92]World News from the BBC

[02:59.99]Iran’s Revolutionary Guard has issued a statement warning president Hassan Rouhani to be careful about recent overtures by the United States.

[03:08.84]The statement comes just a day ahead of president Rouhani’s visit to New York for the annual meeting of the UN’s General Assembly.

[03:16.22]Catharine Nagy reports

[03:17.30]In its statement the Revolutionary Guard dominated by hardliners says it will support any move by the government that is in line with the wishes of Iran’s supreme leader Ali Khamenei.

[03:30.89]The statement is an indication of the kind of pressures: they are relatively moderate president Rouhani’s under from hardliners at home who will be watching his visit to the US very carefully.

[03:43.11]The international chemical weapons watchdog, the OPCW said it’s now received what it calls the expected disclosure by the Syrian government of its chemical arsenal.

[03:52.85]In a deal hammered out between the US and Russia, the Assad government had faced a deadline later today to make a full disclosure of its chemical weapons.

[04:01.67]The OPCW said its technical secretariat was now analyzing the information.

[04:07.04]Voters in Germany go to the polls on Sunday to elect a new parliament and decide if the Chancellor Angela Merkel will serve a third term in office.

[04:15.38]In her final election rally, Mrs. Merkel told her Christian Democrats supporters that the race would be a close one.

[04:21.48]Her main rival Peer Steinbrueck of the opposition Social Democrats described the current government as backward looking.

[04:29.04]A UN envoy has said general elections in Guinea will be postponed by four days from Tuesday to next Saturday.

[04:37.04]Said Djinnit was speaking after broke an agreement between the government and the opposition.

[04:42.04]Mediators and political parties have been discussing opposition concerns about the preparations for the poll which have been marked by violent protests.

[04:50.44]Guinea held its first democratic elections in 2010 after decades of dictatorships.

[04:57.24]Those are the latest stories from BBC News

第三页:词汇解析

deadly

难度:3星常用词汇,属常用6000词

英汉解释

adj.致命的;如死一样的

adv.非常地;如死一般地

参考例句

用作形容词 (adj.)

His face had adeadlypaleness after the accident.

事故发生以后,他的脸死一般苍白。

用作副词 (adv.)

The good knub will not hurt youdeadly.

良性肿瘤不会对你有致命的伤害。

************************

banner

难度:3星常用词汇,属常用6000词

英汉解释

n.横幅;旗帜;大标题

adj.杰出的;特别好的

vt.用横幅装饰;以大标题报道

参考例句

用作名词 (n.)

Can you read thatbannerfrom this distance?

从这里你能看清那个横幅标语吗?

用作形容词 (adj.)

This year is abanneryear for crops.

今年是个丰年。

用作及物动词 (vt.)

The report wasbanneredby the People's Daily.

《人民日报》用横贯全页的大标题形式进行了报道。

************************

automatic

难度:3星常用词汇,属常用6000词

英汉解释

adj.自动的;无意识的;必然的

n.自动装置;半自动武器

参考例句

用作形容词 (adj.)

This heating system has anautomatictemperature control.

这个暖气系统有自动化的温度调节系统。

用作名词 (n.)

Cranking-motor controls have varied from a simple foot-operated pedal toautomaticdevices that close the cranking-motor circuit when the accelerator pedal is depressed.

控制起动电机的方式已从一个简单的脚踏板改为压下加速踏板即可自动接通起动电机电路的自动装置。

************************

funeral

难度:3星常用词汇,属常用6000词

英汉解释

adj.葬礼(的)

n.葬礼

参考例句

用作形容词 (adj.)

Their cars headed thefuneralprocession.

他们的车队在葬礼队伍的最前面。

用作名词 (n.)

They held a statefuneralin honour of the statesman.

他们为这位政治家举行了国葬。

************************

mainly

难度:3星常用词汇,属常用6000词

英汉解释

adv.主要地;大部分地

参考例句

用作副词 (adv.)

Oatsmainlygrow in cool climate.

燕麦主要生长在气候凉爽的地区。

************************

religious

难度:4星核心词汇,属常用3000词

英汉解释

adj.宗教的;虔诚的;严谨的;信奉宗教的

参考例句

用作形容词 (adj.)

Secular music refers to music which is notreligious.

世俗音乐是指非宗教的音乐。

He wasreligiousin his attendance at class.

他上课仔细听讲,毫不分心。

************************

relatively

难度:3星常用词汇,属常用6000词

英汉解释

adv.相对地;比较地

参考例句

用作副词 (adv.)

Relativelyspeaking, it's a cold day today.

相对地说,今天是个寒冷的日子。

The rabbit is arelativelyrecent introduction in Australia.

兔子在澳洲是较为近期引进的动物。

************************

moderate

难度:4星核心词汇,属常用3000词

英汉解释

adj.适度的;温和的;稳健的;中等的

v.节制;使 ... 稳定,使 ... 缓和

n.稳健的人

参考例句

用作形容词 (adj.)

The team enjoyed onlymoderatesuccess last season.

上个赛季,这个球队只取得了中等成绩。

用作动词 (v.)

Hemoderatedhis tone when the students burst out in tears.

当这个学生掉下眼泪时,他缓和了他的声音。

用作名词 (n.)

He is amoderate.

他是个稳健的人

第四页:中英双语听力稿

BBC News with David Austin.

由David Austin播报的BBC新闻。

Security officials in Kenya say government troops are continuing to search for suspected Islamist gunmen who carried out a deadly attack on the up-market Westgate shopping mall in the capital Nairobi.

肯尼亚安全部的官员表示政府军队正在继续搜寻那个有嫌疑的伊斯兰持枪男子,他在首都内罗毕一个高端的西门购物中心里进行了一起致命性的袭击案。

Sounds of gunfire and explosions were heard deep into the night from inside the four-story building.

在这幢四层高的大楼里,枪火声和爆炸声响彻一夜。

And officials say the group has been pinned down in one part of the complex.

而官方称那伙人已经被证实是在这座综合大楼里头。

This man was in his office in the shopping center when the attack started.

这名男子在袭击开始发生的时候正在购物中心的办公室里头。

“Suddenly we heard three, four blasts again and then a lot of gunshots and that's when we realize that we've probably having a, perhaps a bank rubbery but then I saw a whole crowd of people ran out from the exit area into the parking lot and they were followed by two gunmen dressed in black with banner on their head showing automatic weapons and they shooting indiscriminately.

“突然我们再次听到声爆炸声,然后多发枪火声同时跃起,那时我们意识到我们可能已经处在一起银行抢劫案当中了,但是之后我又看到一整群人从出口那边跑出来向停车场奔去,而他们被两名身穿黑衣、头挂横额的持枪男子拿着自动化武器在身后追着,随即他们就开枪乱射。

And we saw people being shot under a tent where the children were having a cookery competition.

然后我们就看到在一顶帐篷下被射中,而孩子们正在那里举行着一场烹调比赛。

And we suddenly realized that we were under attack.”

接着我们就突然意识到我们遭到了袭击。”

The Kenyan president Uhuru Kenyatta says 39 people were killed in the attack including some members of his family.

肯尼亚总统乌胡鲁·肯雅塔提到在本次袭击中包括他自己家人在内共有39人丧生。

The BBC's Ann Soya in Nairobi has been following events and is at the scene.

BBC记者Ann Soya在内罗毕继续追踪事情的进展情况,而她现在就在现场。

Well what we know as of now is that we heard some gunfire there and some blasts we suspected may have been grenades that were been blasted there.

好的,现在我们所得知的情况就是我们在那里听到一些枪火声以及爆炸声,我们怀疑也许早前就已经有手榴弹在那里爆炸了。

What we know now is that they're expecting statement from the president but the attackers are still in that building.

而现在我们知道的是他们希望得到总统对此事的声明,但是那座大楼里的袭击仍然没有停止。

The military officers as well as the police have still surrounded the whole building.

军官以及警察已经在整座大楼附近守着。

Inside that building the police did say that they have combed, they're combing the different rooms in that building.

警方强调他们已经在那座大楼里把不同的房间都搜寻过了。

In Iraq, two bomb blasts have killed at least 65 people attending a funeral in the mainly Shiah Sadr City district of the capital Baghdad.

在伊拉克,由于两枚炸弹引爆造成了至少65人死亡,爆炸发生在首都巴格达一个主要什叶派城区的葬礼上。

Hugh Morgan reports.

由Hugh Morgan进行报道。

Officials at the Iraqi Interior Ministry say at least 56 people were killed and more than 120 others injured by a car bomb in the predominately Shiah Sadr City east of the capital Baghdad.

伊拉克内政部的官员表示至少56人遇难,还有超过120人在首都巴格达的主要什叶派城东部的汽车爆炸中受伤。

Minutes later a second explosion in another part of Sadr City targeted a funeral.

几分钟之后,在什叶派城的另一边发生了第二次爆炸,同样是冲着葬礼来的。

The attacker managed to get inside a tent full of mourners before detonating his suicide vest.

袭击者在他将自己的自杀式防护衣引爆之前,成功进入了那顶挤满了哀悼者的帐篷里。

This attack was followed within seconds by another bomb explosion in a car parked nearby.

本次袭击发生后的几秒钟之内,紧接着在一辆停在附近的汽车里又发生了另一起爆炸。

Earlier on Saturday a Shiah religious leader Muqtada al-Sadr denounced those who targeted Sunnis and Shias in Iraq and called for national unity.

更早之前,在周六的时候,什叶派的宗教领袖穆克塔达·萨德尔公开斥责那些冲着伊拉克的逊尼派与什叶派来的分子,并且呼吁国家统一。

The authorities in France say more than a ton of cocaine has been seized on board an Air France plane flying from Venezuela.

法国政府表示在一架飞往委内瑞拉的法国航空公司的飞机里缴获了超过一吨的可卡因。

French officials say the drugs were meant to sell in France and would have been worth about 200million euros.

法国官员声称这批毒品正是要在法国销售的,大约值两亿欧元。

Six people have been arrested.

六人被捕。

World News from the BBC

BBC的国际新闻。

Iran's Revolutionary Guard has issued a statement warning president Hassan Rouhani to be careful about recent overtures by the United States.

伊朗的革命保卫军向哈桑·鲁哈尼总统发出一份警惕声明,希望他对于美国最近的示好提高警惕。

The statement comes just a day ahead of president Rouhani's visit to New York for the annual meeting of the UN's General Assembly.

该声明仅仅在鲁哈尼总统前往纽约参加每年一届的联合国大会的一天之前发出的。

Catharine Nagy reports

Catharine Nagy进行报道。

In its statement the Revolutionary Guard dominated by hardliners says it will support any move by the government that is in line with the wishes of Iran's supreme leader Ali Khamenei.

在声明里,被强硬派控制住的革命保卫军表示,为不负伊朗最高领袖阿里·哈梅内伊所望,他们将会支持政府的任何行动。

The statement is an indication of the kind of pressures: they are relatively moderate president Rouhani's under from hardliners at home who will be watching his visit to the US very carefully.

该声明其实是某种潜藏的压力:这种措施对于鲁哈尼总统受到国内强硬派小心翼翼地监视着他这次访美之旅来说,已经是相对温和得多了。

The international chemical weapons watchdog, the OPCW said it's now received what it calls the expected disclosure by the Syrian government of its chemical arsenal.

国际化学武器的监察组,即禁止化学武器组织表示它已经收到了所谓期待已久的文件,那就是叙利亚政府对其化学军火的信息披露内容。

In a deal hammered out between the US and Russia, the Assad government had faced a deadline later today to make a full disclosure of its chemical weapons.

在美俄双方之间艰难达成的协议之下,阿萨德政府今天晚些时候不得不面临将其化学武器信息全部公开的最后期限。

The OPCW said its technical secretariat was now analyzing the information.

禁止化学武器组织表示其技术部的秘书处目前正在分析这些信息。

Voters in Germany go to the polls on Sunday to elect a new parliament and decide if the Chancellor Angela Merkel will serve a third term in office.

德国的选民周日参与民意投票,是为了选出新的议会,并且对安格拉·默克尔总理是否能继续第三次的连任进行决议。

In her final election rally, Mrs. Merkel told her Christian Democrats supporters that the race would be a close one.

在决胜局的选举回合中,安格拉·默克尔女士对她的基督教民主派支持者说,这场比赛的比分是相当接近的。

Her main rival Peer Steinbrueck of the opposition Social Democrats described the current government as backward looking.

她的主要对手反对党的社会民主党人Peer Steinbrueck认为当今政府正在后退。

A UN envoy has said general elections in Guinea will be postponed by four days from Tuesday to next Saturday.

一名联合国公使称几内亚的大选将会从周二推迟四天到周六才进行。

Said Djinnit was speaking after broke an agreement between the government and the opposition.

吉尼特在政府和反对党的协议终止之后发表了讲话。

Mediators and political parties have been discussing opposition concerns about the preparations for the poll which have been marked by violent protests.

调停者以及政党已经正在对反对党的担忧问题进行了讨论,由于民意选举的准备过程遭到了暴力抗议的阻挠。

Guinea held its first democratic elections in 2010 after decades of dictatorships.

几内亚在数十年的独裁专制之后,于2010年首次进行了民主选举。

Those are the latest stories from BBC News

以上是BBC新闻的最新消息。

本文译文属yingyu.chazidian.com原创内容,仅供个人学习使用,禁止其他网站转载,违者必究!

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限