BBC News with Neil Nunes
President Obama is making a surprise visit to Afghanistan on the first anniversary of the death of the al-Qaeda leader Osama bin Laden. He has signed a 10-year strategic partnership agreement with the Afghan leader Hamid Karzai,setting outmilitary and civil relations between their two countries after the conclusion of Nato's mission in Afghanistan in 2014. From Washington, Paul Adams.
Air Force One, thejumbo jetcarrying President Obama, landed at the Bagram airbase north of Kabul. The president then flew onto the Afghan capital by helicopter. He'll only be on the ground for a few hours, but the strategic partnership he and President Karzai have just signed is the product of months of difficult negotiations. Only when differences over night raids by special forces and the handling of prisoners were ironed out did the agreement finallyfall into place. It's a first symbolic step towards setting out a long-term relationship designed toreassurethe people of Afghanistan that they are not about to be abandoned when Nato ends its operations there in 18 months' time.
The Libyan government has officially challenged the right of the International Criminal Court to try Colonel Gaddafi's son Saif al-Islam for war crimes. From the Libyan capital Tripoli, Rana Jawad has more details.
A fresh bid from Libya to judges in The Hague, it's unclear when a decision will be made on this latest appeal by Libyan lawyers, but it's believed it could take months. A spokesman from Libya's justice ministry, Nuri al-Bharathi, told the BBC that it's important for Saif al-Islam to be tried on home soil torevivefaith in the Libyan judiciary. He said it's crucial that the Libyan state shows that the new Libya will guarantee international standards in prosecuting alleged criminals.
The Bolivian President Evo Morales has nationalised a Spanish-owned electric power company. Mr Morales ordered the military to take over the subsidiary of the Spanish power company REE, which owns and runs around three quarters of Bolivia's power grid. He said he wasexpropriatingthe company because it had failed to invest sufficiently in Bolivia.
A court in New York has found a Bosnian-born American citizen guilty of plotting to bomb the city's subway network in 2009. The court heard that Adis Medunjanin was persuaded to carry out a suicide attack after receiving training with al-Qaeda in Pakistan. He was convicted in part on the basis of evidence given by two co-conspirators whopleaded guiltyand are awaiting sentencing.
The former head of the International Monetary Fund, Dominique Strauss-Kahn, has had his application for diplomaticimmunitythrown out by a judge in New York. Mr Strauss-Kahn will now face a civil trial in a case filed by a hotel maid who alleges he sexually assaulted her. Criminal charges were dropped when doubts emerged about the consistency of the evidence.
World News from the BBC
There's been a second day of shooting in the Malian capital Bamako between rival groups of soldiers. The leaders of a coup which overthrew President Amadou Toumani Toure in March say they have fought off an attempted takeover. They say the main barracks of the presidential guard has been overrun and the troops there have fled.
A British parliamentary committee has issued ascathingverdict on the role of the media mogul Rupert Murdoch in a phone-hacking scandal at one of his biggest newspapers. It found that News Corporation had shown "wilfulblindness" over the extent of phone hacking by journalists. But the committee's strongest criticism that Rupert Murdoch was unfit to run an international company split (it) along political party lines. Ben Geoghegan reports.
The conclusion about Rupert Murdoch's fitness to run a major company is damning. Four Conservative MPs were against including it in a final report. However, there was unanimous agreement on the issue at the heart of their nine-month inquiry - whether they were misled about the extent of phone hacking at the News of the World. News Corp has rejected the committee's conclusions about Rupert Murdoch, saying they were unjustified and highlypartisan.
The United Nations says that it expects to deploy the full contingent of 300 unarmed ceasefire monitors to Syria by the end of this month. The head of UN peacekeeping, Herve Ladsous, told journalists that member states had so far promised only half this number of monitors, but he was confident the force would reach full strength.
Colombia's largest rebel group, the Farc, says it is holding a French journalist who had been missing since a deadly guerrilla ambush on Saturday. In a telephone call to journalists, a woman claiming to be a Farc member said the rebels were holding Romeo Langlois as a prisoner of war.
That's the latest from BBC World News.
第二页:中英双语听力稿
President Obama is making a surprise visit to Afghanistan on the first anniversary of the death of the al-Qaeda leader Osama bin Laden. He has signed a 10-year strategic partnership agreement with the Afghan leader Hamid Karzai, setting out military and civil relations between their two countries after the conclusion of Nato's mission in Afghanistan in 2014. From Washington, Paul Adams.
就在基地组织头目本拉登被毙一周年之际,奥巴马总统将突防阿富汗。他与阿富汗领导人卡尔扎伊签署了一份十年战略伙伴关系协议,规定了2014年北约结束阿富汗军事任务后两国的军事和民事关系。Paul Adams在华盛顿报道。
Air Force One, the jumbo jet carrying President Obama, landed at the Bagram airbase north of Kabul. The president then flew onto the Afghan capital by helicopter. He'll only be on the ground for a few hours, but the strategic partnership he and President Karzai have just signed is the product of months of difficult negotiations. Only when differences over night raids by special forces and the handling of prisoners were ironed out did the agreement finally fall into place. It's a first symbolic step towards setting out a long-term relationship designed to reassure the people of Afghanistan that they are not about to be abandoned when Nato ends its operations there in 18 months' time.
总统奥巴马乘坐大型喷气式客机“空军一号”,在喀布尔北部布林迪西空军基地降落。他将乘直升机抵达阿富汗首都,将在地面仅停留数小时,但他和卡尔扎伊总统签署的战略伙伴关系协议,却是几个月来艰难协商的成果。就在消除双方在特种兵夜晚突袭事件和转交犯人的问题上的异议后,这项协议才最终尘埃落定。这是朝着建立长期关系迈出的标志性的第一步,意在使阿富汗人民放心,北约不会在18个月后结束军事任务后抛弃他们。
The Libyan government has officially challenged the right of the International Criminal Court to try Colonel Gaddafi's son Saif al-Islam for war crimes. From the Libyan capital Tripoli, Rana Jawad has more details.
比利亚政府官方质疑国际刑事法庭审判卡扎菲上校儿子赛义夫·卡扎菲战争罪的权利。Rana Jawad在利比亚首都的黎波里报道。
A fresh bid from Libya to judges in The Hague, it's unclear when a decision will be made on this latest appeal by Libyan lawyers, but it's believed it could take months. A spokesman from Libya's justice ministry, Nuri al-Bharathi, told the BBC that it's important for Saif al-Islam to be tried on home soil to revive faith in the Libyan judiciary. He said it's crucial that the Libyan state shows that the new Libya will guarantee international standards in prosecuting alleged criminals.
这是利比亚向海牙提交的新请求,尚不清楚利比亚律师在最新的申诉中做了什么决定,但据悉这要花费数月时间。利比亚司法部发言人Nuri al-Bharathi告诉BBC,在国内审判赛义夫·卡扎菲,对于重建对利比亚司法的信心来说很重要。他说,对利比亚政府来说,能表明新利比亚在控诉嫌犯时遵守国际标准是很重要的。
The Bolivian President Evo Morales has nationalised a Spanish-owned electric power company. Mr Morales ordered the military to take over the subsidiary of the Spanish power company REE, which owns and runs around three quarters of Bolivia's power grid. He said he was expropriating the company because it had failed to invest sufficiently in Bolivia.
玻利维亚总统Evo Morales将一家西班牙所有的电力公司国有化,Morales下令军队接管西班牙电力公司REE的子公司,该公司控制了玻利维亚四分之三的电力网。他说征收该公司是因为它在玻利维亚的投资不充分。
A court in New York has found a Bosnian-born American citizen guilty of plotting to bomb the city's subway network in 2009. The court heard that Adis Medunjanin was persuaded to carry out a suicide attack after receiving training with al-Qaeda in Pakistan. He was convicted in part on the basis of evidence given by two co-conspirators who pleaded guilty and are awaiting sentencing.
纽约一家法院认定一名波斯尼亚裔美国公民涉嫌2009年阴谋策划炸毁该市地铁系统。法院得知,Adis Medunjanin在巴基斯坦基地组织接受培训后,被说服实施自杀式袭击。他之所以确认有罪,还部分因为两名合谋者提供的证据,这两人现已服罪,正等待判决。
The former head of the International Monetary Fund, Dominique Strauss-Kahn, has had his application for diplomatic immunity thrown out by a judge in New York. Mr Strauss-Kahn will now face a civil trial in a case filed by a hotel maid who alleges he sexually assaulted her. Criminal charges were dropped when doubts emerged about the consistency of the evidence.
国际货币基金组织前主席卡恩申请外交豁免权,并已被纽约法官驳回。卡恩被一名旅馆女服务员以性侵罪起诉,将面临民事审判。由于证据的连贯性存在疑点,刑事指控已被驳回。
There's been a second day of shooting in the Malian capital Bamako between rival groups of soldiers. The leaders of a coup which overthrew President Amadou Toumani Toure in March say they have fought off an attempted takeover. They say the main barracks of the presidential guard has been overrun and the troops there have fled.
敌对士兵组织在马里首都巴马科的枪战进行到了第二天,三月份政变推翻总统图雷的领导人说,他们已击退了试图夺权的行动,称总统警卫的主要营地遇袭,那里的军队已经逃亡。
A British parliamentary committee has issued a scathing verdict on the role of the media mogul Rupert Murdoch in a phone-hacking scandal at one of his biggest newspapers. It found that News Corporation had shown "wilful blindness" over the extent of phone hacking by journalists. But the committee's strongest criticism that Rupert Murdoch was unfit to run an international company split (it) along political party lines. Ben Geoghegan reports.
英国议会委员会就媒体大亨默多克在其最大报刊电话窃听丑闻中的角色发布严厉裁定,认定新闻集团对记者的电话窃听行径视而不见。委员会还强烈批评,称默多克不适合运行这样的国际公司,这在政党间引起了异议。BenGeoghegan报道。
The conclusion about Rupert Murdoch's fitness to run a major company is damning. Four Conservative MPs were against including it in a final report. However, there was unanimous agreement on the issue at the heart of their nine-month inquiry - whether they were misled about the extent of phone hacking at the News of the World. News Corp has rejected the committee's conclusions about Rupert Murdoch, saying they were unjustified and highly partisan.
判定默多克是否适合运行一家大公司,这样的结论很严厉。4名保守派议员在一份最终报告中反对这个决定。然而,他们对这九个月调查的核心问题一致同意,即在世界新闻电话窃听程度上是否被误导。新闻集团弃绝委员会关于默多克的结论,称他们有失公允,非常偏袒。
The United Nations says that it expects to deploy the full contingent of 300 unarmed ceasefire monitors to Syria by the end of this month. The head of UN peacekeeping, Herve Ladsous, told journalists that member states had so far promised only half this number of monitors, but he was confident the force would reach full strength.
联合国称将在本月底之前向叙利亚派遣全员300名非武装停火观察员,联合国维和秘书长Herve Ladsous告诉记者,成员国现在只承诺了一半的观察员,但他相信这支军队会达到全额。
Colombia's largest rebel group, the Farc, says it is holding a French journalist who had been missing since a deadly guerrilla ambush on Saturday. In a telephone call to journalists, a woman claiming to be a Farc member said the rebels were holding Romeo Langlois as a prisoner of war.
哥伦比亚最大叛军组织Farc称挟持了一名法国记者,这名记者自从游击队在周六发动激烈突袭后就一直失踪。一名自称是Farc成员的妇女在电话中告诉记者,叛军将Romeo Langlois以战犯身份予以挟持。
第三页:词汇解析
jumbo
英汉解释
adj. 巨大的;特大的
n. 庞然大物;巨型喷气式飞机;体大而笨拙的人或物
同义词
a.elephantine,gargantuan,giant
参考例句
1. He has ajumbocoat.
他有一件巨大的衣服。
2. Give it to Jumbo, the elephant. He loves sandwiches!
给琼布那头大象。他喜欢吃三明治。
3. One of thejumbojets that serves as Air Force One did a flyby accompanied by a fighter jet.
其中空军一号的一架大型喷气式飞机在一架战斗机的护航下做了一次低空飞越。
***************************************
reassure
英汉解释
vt. 使…安心,使消除疑虑
同义词
v.assure
反义词
v.vex,worry
参考例句
1. This is a very practical management of the library system, wereassureuse.
这是一个很实用的图书管管理系统,大家放心使用。
2. The news led to sharp falls in share prices around the world, and officials took measures toreassuremarkets.
这个消息导致全球范围的股价急剧下滑,官方不得不采取措施稳定金融市场。
3. Authorities also appear to be trying toreassureXinjiang residents that the alleged syringe attacks are not lethal.
当局也似乎在设法再次向新疆居民保证,所谓的注射器袭击不是致命的。
***************************************
revive
英汉解释
vi. 复兴;复活;苏醒;恢复精神
vt. 使复兴;使苏醒;回想起;重演,重播
同义词
v.animate,come to,resurrect,resuscitate
参考例句
1. The cropsrevived after the rain.
庄稼在雨后又恢复了生机。
2. Therefore, the ideal is that when I - when a people can "revive" the doctor!
所以,在那时我的理想就是——当一名能让人“起死回生”的医生!
3. Our dear hero, pleasereviveYour maidservants with the nectar of Your lips.
我们亲爱的英雄,请用祢嘴唇的甘露令祢的女仆复活。
***************************************
expropriate
英汉解释
vt. 没收,征用;剥夺
参考例句
1. The governmentexpropriated the land for an airport.
政府征用这片土地以建立机场。
2. The large shareholders mayexpropriateinterests of small shareholders through various methods.
大股东利用控制权可以通过多种手段掠夺中小股东利益。
3. The king chose his minister Heliodorus and sent him with instructions toexpropriatethe aforesaid wealth.
王遂选派总理大臣赫略多洛,奉命去没收上述的钱财。
***************************************
plead
英汉解释
vt. 借口;为...辩护;托称
vi. 恳求;辩护
参考例句
1. The woman charged with murder was said to be mad and unfit toplead.
被控犯谋杀罪的女人据说疯了,因此不适合出庭申辩。
2. Everyone should have a lawyer topleadhis case.
每个人都应该有个律师为他的案件辩护。
3. That nurse should notpleadinexperience in excuse of her mistake.
那个护士不应该借口缺乏经验来为她的错误辩解。
***************************************
immunity
英汉解释
n. 免疫力;豁免权;免除
同义词
n.exemption,granting immunity,resistance,unsusceptibility
反义词
n.susceptibility,susceptibleness
参考例句
1. Scientists explore the mystery of naturalimmunityand whether it could be a key to an aids vaccine.
科学家如何探索疾病的谜团和免疫史看看能否找到爱滋病疫苗的关键。
2. EMC experience with testing and the familiarity with the standards for Surge, Burst, ESD and RF Immunity.
有电磁兼容(EMC)测试经验,熟悉浪涌、脉冲群、静电放电和射频辐射抗扰等标准。
3. Since a relatively narrow bandwidth is involved, it is also likely that ac excitation also offers greaterimmunityto RF interference than dc excitation.
因为包含相对地狭窄的带宽,并且是可能的交流励磁为射频干涉并且提供比较伟大的安全性直流励磁。
***************************************
scathing
英汉解释
adj. 严厉的;损伤的
v. 损伤;伤害(scathe的ing形式)
同义词
a.blistering,scalding,vituperative
参考例句
1. The report isscathingabout the lack of safety precaution.
该报道对缺乏安全预防措施一事严加指责。
2. The U. N. Human Rights Council endured years ofscathingcriticism from the Bush administration. But those days are apparently over.
联合国人权理事会几年来都在受布什政府的苛责,而现在看来那些日子一去不复返了。
3. Republicans said many of those amendments were technical, and they werescathingin their criticism of the bill approved by the health committee.
共和党人说许多修正案是很科学,他们对这个法案所作出的尖刻的批评是由健康委员会核准的。
***************************************
wilful
英汉解释
adj. 故意的;任性的
同义词
a.froward,headstrong,intentional,willful
参考例句
1. I see nothing in it but your ownwilfulignorance and the malice of Mr.
你这种攻击,倒叫我看穿了你自己的顽固无知和达西先生的阴险。
2. The universe is a society ofwilfulpersonalities, not an irrefragable chain of cause and effect .
宇宙是一个各种固执的个体的社会,而不是原因和结果之间无懈可击的链条。
3. Ever witness herwilfulshooting poses? You must have seen it, captured it even, eh?! Upload it to the group, I'm sure our group's unique and can be real fun!
曾见证她执著的拍照姿势吗?你一定看过,并且拍过,对吗?!将照片上载到这个群组来吧,我敢肯定我们的群组极独特,并且会非常有趣!
***************************************
partisan
英汉解释
adj. 党派的;效忠的;偏袒的;盲目推崇的
n. 游击队;虔诚信徒;党羽
同义词
n.drumbeater,enthusiast,partizan,zealot
a.denominational,partizan
反义词
n.nonpartisan,nonpartizan
a.nonpartisan,nonpartizan
参考例句
1. But in America it should not be apartisanissue.
但在美国这不会是一个党派的问题。
2. Indeed Jack was a warm friend and a gallantpartisan.
确实,杰克是一位热情的朋友和勇敢的游击队员。
3. She is apartisansupporter of Bush; she thinks everything he does is great.
她是布希总统狂热支持者;她认为他所做的一切都是非常棒的。
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |