BBC新闻附字幕:希腊社会党组建联合政府失败

发布时间:2013-11-20  编辑:查字典英语网小编

BBC News with Jonathan Whitely

The leader of Greece’s socialist party Evangelos Venizelos says he’s failed to form a coalition government following Sunday’sinconclusiveelections. The continuing political uncertainty in Greece is casting doubt on the country’s future in the Euro zone as Mark Loan now reports from Athens.

Evangelos Venizelos is the third party leader to fail to form a coalition government. There has not been a consensus between the political leaders on whether Greece should adhere to or reject its international loan agreement and the cost cutting that itentails. Mr. Venizelos will now return the mandate to form a government to the president who’s expected to summon all party leaders in alast ditchattempt to form emergency government of nationalsalvation. It is unlikely he would succeed and the expectation now is that Greece will head to fresh elections. This country is plunging further into the unknown.

The government of Spain has told the country’s severely troubled banks to certify an extra 40 billion dollars to cover potential losses. It also ordered independentauditsof all property assets held by them. Robert Piston reports.

The primary calls of the weakness of Spanish banks was theirrecklessproperty and construction lending which filled the building of 2.5million homes that Spain properly doesn’t need. Today’s new plan to strengthen them forces them to insulate themselves from the danger that will be forced to write off all most half of all these loans. But some analysts fear the pain could be even worse and perhaps more worryingly the banks also face losses on mortgages and on loans to highly indebted companies as result of the serious weakness of the Spanish economy.

King Abdullah of Saudi Arabia has sacked one of his most conservative advisors, an outspoken critic of moves towards relaxing the strictsegregationof men and women in public places. No reason was given for Sheikh Abdelmoshen al-Obeikan's dismissal. The move comes a few days after Mr. al-Obeikan attacked what he called plans by influential people to corrupt Muslim society by trying to change the natural status of women. The Saudi King has recently support the gradually relaxation of more hard-line interpretations of Islam.

The party that has ruled Algeria for 50 years, the National Liberation Front has won a big majority in parliamentary elections. The Islamist coalition which came a distant third complained a fraud. From Algiers, here is Cloy Amos.

The party of the president Abdelaziz Bouteflika has won almost half the seats in parliament, 220 of the available 462 seats next to his 68 seats with the RND, the National Democratic Rally whose leader is the prime minister Ahmed Ouyahia. The green ally, a coalition of three Islamist parties came a distant third with 48 seats. They have already disputed there saying the figures from their observers do nottally withthe official results. Cloy Amos

World News from the BBC

Syrian state television says that an attempted suicide bombing has been stopped in the country’s second city Aleppo. State television said that there would-be attacker had been killed. It says his car contained 1200 kilograms of explosives. There’s no other verification of the report so far. Opposition activists have already dismissed it as a lie.

The United Nations human rights chief Navi Pillay has said Sudanese air strikes on South Sudan may amount to war crimes. Mr. Pillay condemned what he described as deliberate attacks on civilian areas. South Sudan earlier this week accused Khartoum of bombing its territory in violation of a UN resolution. Khartoum says South Sudan sponsors rebel groups on its territory.

A writer ofcrosswordsin Venezuela says he’s been questioned by intelligence agents after being accused of hiding a coded assassination message in a puzzle. Neptali Segovia who works for the newspaper Ultimas Noticias denies using his crosswords to inside the murder of President Hugo Chavez’s brother Adan. Sarah Granger reports from the Venezuelan capital Caracas.

Neptali Segovia had already published a statement in the newspaper saying his work had no political dimension. There was after a presenter on state television had accused him of copying the tactics of the French Resistance during World War Two by including code words as answers in a crosswords puzzle. But some couldn’t help but laugh this latest twist. The anti-government newspaper Tal Cual published a spoonful crossword in their Friday edition with the clue what officials do when theymisusepublic funds while the answer, corruption.

The defense team of the former Bosnian Serb commander Ratko Mladic has appealed to the Yugoslav war crime’s tribunal to replace the presiding judge in his trial. Mr. Mladic’s lawyers accuse Judge Alphons Orie ofbias. They argue that he’s setting a number of cases in which former subordinates of Mr. Mladic were convicted.

BBC News

第二页:中英双语听力稿

The leader of Greece’s socialist party Evangelos Venizelos says he’s failed to form a coalition government following Sunday’s inconclusive elections. The continuing political uncertainty in Greece is casting doubt on the country’s future in the Euro zone as Mark Loan now reports from Athens.

希腊社会党领导人埃万盖洛斯·维尼泽洛斯称,周日大选无果后未能组建联合政府。希腊政界的继续不确定给该国在欧元区的前途留下了疑问。Mark Loan在雅典报道。

Evangelos Venizelos is the third party leader to fail to form a coalition government. There has not been a consensus between the political leaders on whether Greece should adhere to or reject its international loan agreement and the cost cutting that it entails. Mr. Venizelos will now return the mandate to form a government to the president who’s expected to summon all party leaders in a last ditch attempt to form emergency government of national salvation. It is unlikely he would succeed and the expectation now is that Greece will head to fresh elections. This country is plunging further into the unknown.

埃万盖洛斯·维尼泽洛斯是第三位组建联盟政府失败的政党领导人。至于希腊应遵守还是放弃其国际借款协议和成本削减,对此政党领导人仍达成共识。维尼泽洛斯将把组建政府的命令交回总统,而总统可能会召集所有政党领导人,努力最后一搏,以建立临时政府拯救全国。他可能不会成功,希腊有望会举行新的选举。该国的前景进一步走向未知。

The government of Spain has told the country’s severely troubled banks to certify an extra 40 billion dollars to cover potential losses. It also ordered independent audits of all property assets held by them. Robert Piston reports.

西班牙政府告知全国陷入严重困境的银行准备另外400亿美元担负起可能的损失,并对这些银行持有的所有不动产的独立审计下了命令。Robert Piston报道。

The primary calls of the weakness of Spanish banks was their reckless property and construction lending which filled the building of 2.5million homes that Spain properly doesn’t need. Today’s new plan to strengthen them forces them to insulate themselves from the danger that will be forced to write off all most half of all these loans. But some analysts fear the pain could be even worse and perhaps more worryingly the banks also face losses on mortgages and on loans to highly indebted companies as result of the serious weakness of the Spanish economy.

西班牙银行的最重要弱点是不谨慎的房产和建设借款,所建设的250万所房屋是西班牙根本不需要的。今天的新方案要求银行进一步远离危险,以防被迫注销近一半的借贷。但一些分析家担心这股阵痛会更严重,令人更担心的是,由于西班牙经济贫弱,银行也会在抵押上遭受损失,高债务公司的贷款也会给银行造成损失。

King Abdullah of Saudi Arabia has sacked one of his most conservative advisors, an outspoken critic of moves towards relaxing the strict segregation of men and women in public places. No reason was given for Sheikh Abdelmoshen al-Obeikan's dismissal. The move comes a few days after Mr. al-Obeikan attacked what he called plans by influential people to corrupt Muslim society by trying to change the natural status of women. The Saudi King has recently support the gradually relaxation of more hard-line interpretations of Islam.

沙特阿拉伯国王解雇其最保守的顾问,此人对该国放松公共场合男女隔离限制直言批评。官方没有解释谢赫奥贝坎被辞的原因。就在几天前,谢赫奥贝坎攻击了有影响力的人提出的方案,称这些方案试图改变妇女的自然地位,从而败坏了穆斯林社会。沙特国王最近支持对强硬的伊斯兰解释逐渐放宽。

The party that has ruled Algeria for 50 years, the National Liberation Front has won a big majority in parliamentary elections. The Islamist coalition which came a distant third complained a fraud. From Algiers, here is Cloy Amos.

统治阿尔及利亚50年的民族解放阵线在议会选举中赢得多数支持,落后于第三位的伊斯兰联盟指控有欺诈行为。Cloy Amos在阿尔及尔报道。

The party of the president Abdelaziz Bouteflika has won almost half the seats in parliament, 220 of the available 462 seats next to his 68 seats with the RND, the National Democratic Rally whose leader is the prime minister Ahmed Ouyahia. The green ally, a coalition of three Islamist parties came a distant third with 48 seats. They have already disputed there saying the figures from their observers do not tally with the official results.

总统布特弗利卡所属党派几乎赢得议会半数席位,获得462个席位中的220个,领导人为总理艾哈迈德·奥亚希亚的全国民主联盟仅次之,获68个席位。三个伊斯兰政党联盟绿盟位居第三,只获得48个席位。该党对此表示异议,称其观察员计算的数字与官方结果不相符。

Syrian state television says that an attempted suicide bombing has been stopped in the country’s second city Aleppo. State television said that there would-be attacker had been killed. It says his car contained 1200 kilograms of explosives. There’s no other verification of the report so far. Opposition activists have already dismissed it as a lie.

叙利亚国家电视台称,该国第二大城市阿勒颇发生自杀式炸弹袭击未遂事件。国家电视台称准袭击者已经死亡,称此人的汽车里装有1200公斤炸药。该报道尚未得到证实,反对派活动人士称这是谎言。

The United Nations human rights chief Navi Pillay has said Sudanese air strikes on South Sudan may amount to war crimes. Mr. Pillay condemned what he described as deliberate attacks on civilian areas. South Sudan earlier this week accused Khartoum of bombing its territory in violation of a UN resolution. Khartoum says South Sudan sponsors rebel groups on its territory.

联合国人权事务高级专员皮莱称苏丹对南苏丹的空袭可能构成战争罪,皮莱谴责对平民地区进行的故意袭击。本周早些时候,南苏丹指责喀土穆违反联合国决议对本国领土进行轰击,喀土穆称南苏丹对本国的叛军提供帮助。

A writer of crosswords in Venezuela says he’s been questioned by intelligence agents after being accused of hiding a coded assassination message in a puzzle. Neptali Segovia who works for the newspaper Ultimas Noticias denies using his crosswords to inside the murder of President Hugo Chavez’s brother Adan. Sarah Granger reports from the Venezuelan capital Caracas.

委内瑞拉一名填字游戏作者称,由于被指控在一个字谜中隐藏暗杀信息,他已遭到情报人员问询。就职于《最后消息报》报的内普塔利·塞哥维亚否认使用字谜游戏隐藏总统查韦斯哥哥阿丹被杀一事。Sarah Granger在委内瑞拉首都加拉加斯报道。

Neptali Segovia had already published a statement in the newspaper saying his work had no political dimension. There was after a presenter on state television had accused him of copying the tactics of the French Resistance during World War Two by including code words as answers in a crosswords puzzle. But some couldn’t help but laugh this latest twist. The anti-government newspaper Tal Cual published a spoonful crossword in their Friday edition with the clue what officials do when they misuse public funds while the answer, corruption.

内普塔利·塞哥维亚在报上发表声明,称他的工作绝无政治性质。此前,国家电视台一名主持人指控塞哥维亚模仿二战时法国保卫战的策略,将代码作为字谜游戏的答案。但最近的这件事却令一些人感到好笑,反政府报刊Tal Cual 在周五版发表了一个字谜游戏,暗示官员滥用公共资金时的行为,而字谜的答案就是“腐败”。

The defense team of the former Bosnian Serb commander Ratko Mladic has appealed to the Yugoslav war crime’s tribunal to replace the presiding judge in his trial. Mr. Mladic’s lawyers accuse Judge Alphons Orie of bias. They argue that he’s setting a number of cases in which former subordinates of Mr. Mladic were convicted.

波斯尼亚塞族军前司令官拉科˙穆拉迪契的辩护团向南斯拉夫战争犯罪法庭提起上诉,要求撤换负责审判穆拉迪契的法官。穆拉迪契的律师指控法官Alphons Orie有偏见,称Alphons Orie在很多案件中将穆拉迪契的旧日部下判罪。

第三页:词汇解析

inconclusive

英汉解释

adj. 不确定的;非决定性的;无结果的

反义词

a.conclusive

参考例句

1. So the new evidence for Arctic evolution is "inconclusiveat best, " he said.

所以,对北极进化的新证据,据他说,“至多来说也不能够下结论”

2. But several factors have helped to make the Muslim debate about democracy difficult andinconclusive.

但是,若干因素促使穆斯林对民主的争论变得困难而不确定。

3. In a field as complicated as forensic science there are many sources of error, most of which will lead to aninconclusiveor no result.

像法医学这样复杂的领域,有许多产生错误的来源,大多数都会导致不确定的或者没有结果。

***************************************

entail

英汉解释

vt. 必需,使承担;[律]限定继承

n. 限定继承,限定继承权;限定继承的财产

同义词

v.fee-tail,implicate,imply,mean

参考例句

1. Successentails hard work.

要成功,必须努力工作。

2. What will the new dreamentail?

新梦想将会带来什么呢?

3. What do your current rolesentail?

你们最近的角色是什么?

***************************************

salvation

英汉解释

n. 拯救;救助

同义词

n.redemption

参考例句

1. "And what is Salvation"?

那什么是拯救呢?

2. "Please tell me, issalvationobtained through action or through meditation"?

请告诉我,要获得拯救是需要行动还是冥想呢?

3. "Please tell me, issalvationobtained through action or through meditation"?

请告诉我,拯救是通过行动还是沉思获得的?

***************************************

audit

英汉解释

vi. 审计;查帐

n. 审计;查帐

vt. (美)旁听

同义词

n.audited account

v.inspect,scrutinise,scrutinize

参考例句

1. The accountantsaudited the company’s books at the end of the fiscal year.

财政年度结束时,会计师们审查公司的账册。

2. Scope: Audit management. Audit management.

经营范围:审计管理。

3. Plan and manage the tax of the enterprise, accomplish tax declare and the annualauditon time.

对公司税收进行整体筹划与管理,按时完成税务申报以及年度审计工作;

***************************************

reckless

英汉解释

adj. 鲁莽的,不顾后果的;粗心大意的

同义词

a.foolhardy,heady,heedless,rash

参考例句

1. Avoidrecklesspeople.

避开鲁莽的人。

2. Approach love and cooking withrecklessabandon.

接近爱和烹调与鲁莽的摒弃。

3. It said no-one knew what military conflicts will be touched off by therecklesswar exercises .

据说没有一个知道什么军事冲突将被不计后果的战争演习引发。

***************************************

segregation

英汉解释

n. 隔离,分离;种族隔离

同义词

n.separatism,sequestration

反义词

n.desegregation,integrating,integration

参考例句

1. The boycott againstsegregationlasted 381 days, and ended in victory the next year.

这场针对黑人隔离的抵制运动持续了381天,在次年取得了胜利。

2. Cohesion is essential for the symmetricalsegregationof chromosomes during cell division(1).

内聚力在细胞分裂时维持染色体种族隔离是必需的(1)。

3. Any event or circumstance beyond control shall be regarded as Force Majeure but not restricted to fire, wind, flood, earthquake, explosion, rebellion, epidemic, quarantine andsegregation.

如果遭遇无法控制的时间或情况应视为不可抗力,但不限于火灾、风灾、水灾、地震、爆炸、叛乱、传染、检疫、隔离。

***************************************

crossword

英汉解释

n. 纵横字谜;纵横填字谜(等于cross puzzle)

同义词

n.crossword puzzle

参考例句

1. That's why it doescrosswordpuzzles and builds atom bombs.

这也是它能够解谜语和制造原子弹的原因。

2. I wrestle with thecrosswordclue for age before light finally dawn.

那纵横字谜的提示,我琢磨了很长时间才恍然大悟。

3. Sudoku, logic puzzles,crosswordpuzzles can be great ways to stimulate your brain. You also feel satisfied when completing them.

数独,逻辑谜语,还有填字游戏,会是刺激你大脑的好方法。当你完成的时候会很有成就感。

***************************************

misuse

英汉解释

vt. 滥用;误用;虐待

n. 滥用;误用;虐待

同义词

n.abuse

v.abuse,misapply,pervert

参考例句

1. I hate to see her misusing her time like that.

我不愿看到她把时间用在不正当的事情上。

2. The manufacturers disclaim all responsibility for the damage caused bymisuse.

工厂主们放弃承担因误用造成的损失的责任。

3. Doctors blame the development of superbugs in part on themisuseof antibiotics.

医生将超级病菌出现的原因部份归咎于滥用抗生素。

***************************************

bias

英汉解释

n. 偏见;偏爱;斜纹;乖离率

vt. 使存偏见

adj. 偏斜的

adv. 偏斜地

同义词

v.predetermine

n.diagonal,preconception,prejudice

参考例句

1. The lawyer made a tearful plea tobiasthe jury.

这名律师以哭诉影响陪审团的裁决。

2. He is a Muslim, abiasagainst Muslims and the hegemony of the struggle for justice!

他是一个穆斯林,和对穆斯林有偏见的霸权国家进行正义的斗争!

3. It is the most important endpoint and the one that is least subject to investigatorbias.

这是最重要的终点,以及为最小程度受制于研究者偏倚的一个。

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限