BBC新闻附字幕:阴谋推翻土耳其政府的300名军官被判处监禁

发布时间:2013-11-20  编辑:查字典英语网小编

BBC news with John Jason.

A Turkish court has given prison sentences to more than 300 military officers for plotting tooverthrowthe government. Three former commanders from the army, navy and air force were given 20-year sentences for leading theconspiracy. Here is James Reynolds.

The court outside Istanbul did something which would have been unthinkable a decade ago. It found more than 300 military officers guilty of trying to overthrow the government. For years, the Turkish military saw the overthrow of a civilian administration as its right. It got rid of four governments. But the court has now decided that this right is a crime. The judge has found that more than 300 officers tried to organize a plot in 2003 called Sledgehammer.

The American republican presidential candidate Mitt Romney hasmade publichis tax records for last year to counter allegations that he pays too little tax. Earlier in the week, Mr. Romney said in a video that nearly half of the country didn't pay income tax. From Washington, here is Paul Adams.

The documents show that in 2011 Mitt Romney and his wife paid almost $2m in tax on an income, mostly from investments, of more than $13.5m. But the candidate's opponents want to know more with some senior Democrats suggesting Mr. Romney sometimes avoided paying tax at all. And so Mr. Romney has also released a summary covering 20 years from 1990. It shows that the couple paid both state and federal tax through out with an average federal rate of 20%.

Thousands of Libyans have staged arallyin the eastern city of Benghazi in support of democracy and against Islamist militias. Protesters urged the Libyan government to ban the militias which refused to give up their weapons since the uprising against Colonel Gaddafi last year. They demanded that the army and police be strengthened andpaid tribute tothe US ambassador killed last week in the city. A rival demonstration by Islamist militias who have been blamed for the ambassador's death attracted far fewer people.

A day of violent protest across major cities in Pakistan has left at least 19 people dead as thousands demonstrators against an anti-Islamic video made in the United States. In Karachi, police clashed withriotersas they set fire to banks and cinemas. In Islamabad, police fired tear gas to prevent thousands of demonstrators from getting close to the American embassy. At a news conference in Washington, the US Secretary of State Hillary Clinton again condemned the video. The visiting Pakistani Foreign Minister Hina Rabbani Khar thanked Mrs. Clinton.

Your condemnation has given a strong message that the United States government not only condemns it but has absolutely no support to suchblasphemousvideos or content anywhere. I think that is an important message, and that message will go a long way in ending the violence on many streets in the world.

World news from the BBC.

The Indian Prime Minister Manmohan Singh has gone on national television to defend economic reforms unveiled last week. The changes have prompted 6 ministers to resign from his coalition. The government now depends on smaller parties to survive.

The South African police have issued arrest warrant for the controversial politician Julius Malema who is expelled from the governing African National Congress. He is expected to appear in court next week on charges ofmoney laundering, corruption and fraud. Mr. Malema's lawyer Nicqui Galaktiou dismissed the allegations as part of a wider political campaign against him.

Mr. Malema spoke publicly a few days ago. That we had received reliable information from various sources to say that they wanted to silence him, assassinate him orincarceratehim to get rid of him and which subsequently address very high level authorities in South Africa and plans on record that we believe that it is politically motivated.

Rioting has broken out in Conakry, the capital of the West African state of Guinea. Protesters blocked the main bridge and threw upbarricadeson the main roads. Supporters of President Alpha Conde from the Malinke ethnic group attack rivals from the Peul. There has been tension between the two groups since the 2010 elections.

An Israeli soldier and three militants have been killed in fighting on the border between Israel and Egypt. Israel says the militants opened fire on soldiers guarding construction workers building the latest extension of Israel's border fence.

The US space shuttle Endeavour has been making its last fly bolted to the top of a jumble jet for a series of celebratory fly past over California landmarks. Endeavour took off into clear skies beforedippinglow at more than 20 sites including Disney land and Golden Gate Bridge in San Francisco. The US space agency Nasa ended its 30-year shuttle programme last year.

BBC news.

第二页:中英双语听力稿

BBC news with John Jason.

John Jason为你播报BBC新闻。

A Turkish court has given prison sentences to more than 300 military officers for plotting to overthrow the government. Three former commanders from the army, navy and air force were given 20-year sentences for leading the conspiracy. Here is James Reynolds.

土耳其法院将300名阴谋推翻政府的军官判处徒刑,三名曾经的陆、海、空指挥官因领导叛变被判以20年监禁。詹姆斯·雷诺兹报道。

The court outside Istanbul did something which would have been unthinkable a decade ago. It found more than 300 military officers guilty of trying to overthrow the government. For years, the Turkish military saw the overthrow of a civilian administration as its right. It got rid of four governments. But the court has now decided that this right is a crime. The judge has found that more than 300 officers tried to organize a plot in 2003 called Sledgehammer.

伊斯坦布尔城外的这所法庭做的事在10年前是不可思议的,法院发现300名军官试图推翻政府。土耳其军队多年来一直将推翻民治政府作为自己的权利,并已经推翻了四个政府。但法院现在认定这种权利有罪,法官发现300多名军官2003年试图策划名为“大锤”的阴谋。

The American republican presidential candidate Mitt Romney has made public his tax records for last year to counter allegations that he pays too little tax. Earlier in the week, Mr. Romney said in a video that nearly half of the country didn't pay income tax. From Washington, here is Paul Adams.

美国共和党总统候选人米特·罗姆尼公布去年的纳税记录,澄清所谓的纳税过少的传闻。本周早些时候,罗姆尼在一段视频中说近一半的美国人不交所得税。保罗·亚当斯在华盛顿报道。

The documents show that in 2011 Mitt Romney and his wife paid almost $2m in tax on an income, mostly from investments, of more than $13.5m. But the candidate's opponents want to know more with some senior Democrats suggesting Mr. Romney sometimes avoided paying tax at all. And so Mr. Romney has also released a summary covering 20 years from 1990. It shows that the couple paid both state and federal tax through out with an average federal rate of 20%.

文件显示2011年罗姆尼和妻子上交了近200万的收入税,主要来自投资,其总收入为超过1350万美元。但据一些高级民主党人士称,罗姆尼有时会逃税,所以罗姆尼的对手希望了解更多信息。因此,罗姆尼又公布了从1990年起20年间的纳税概况,显示这对夫妇以平均20%的联邦税率支付州和联邦税。

Thousands of Libyans have staged a rally in the eastern city of Benghazi in support of democracy and against Islamist militias. Protesters urged the Libyan government to ban the militias which refused to give up their weapons since the uprising against Colonel Gaddafi last year. They demanded that the army and police be strengthened and paid tribute to the US ambassador killed last week in the city. A rival demonstration by Islamist militias who have been blamed for the ambassador's death attracted far fewer people.

数千名利比亚人在东部城市班加西举行集会,支持民主,反对伊斯兰民兵。自从去年反对卡扎菲上校的起义开始以来,民兵组织一直拒绝上交武器,因此抗议者敦促政府对民兵颁布禁令。他们要求强化军队和警察,并向上周在该市被杀的美国大使表示哀悼。伊斯兰民兵被指控杀死了大使,他们也举行了游行表示反对,但吸引的人很少。

A day of violent protest across major cities in Pakistan has left at least 19 people dead as thousands demonstrators against an anti-Islamic video made in the United States. In Karachi, police clashed with rioters as they set fire to banks and cinemas. In Islamabad, police fired tear gas to prevent thousands of demonstrators from getting close to the American embassy. At a news conference in Washington, the US Secretary of State Hillary Clinton again condemned the video. The visiting Pakistani Foreign Minister Hina Rabbani Khar thanked Mrs. Clinton.

巴基斯坦主要城市发生一天的暴力抗议,导致至少19人死亡,游行者抗议在美国制作的反伊斯兰视频。在卡拉奇,暴乱者烧毁银行和影院,他们和警察发生了冲突。在伊斯坦堡,警察动用催泪弹以阻止数千游行者接近美国使馆。在华盛顿的新闻发布会上,美国国务卿希拉里·克林顿再次对视频表示谴责。来访的巴基斯坦外长希娜·拉巴尼·哈尔对克林顿表示感谢。

Your condemnation has given a strong message that the United States government not only condemns it but has absolutely no support to such blasphemous videos or content anywhere. I think that is an important message, and that message will go a long way in ending the violence on many streets in the world.

你的谴责强烈传达了这样的信息,即美国政府不仅谴责这个视频,而且绝对不会支持这种亵渎性的视频及内容。我想这是很重要的消息,有助于帮助结束世界上各地大街上的暴力活动。

The Indian Prime Minister Manmohan Singh has gone on national television to defend economic reforms unveiled last week. The changes have prompted 6 ministers to resign from his coalition. The government now depends on smaller parties to survive.

印度总理曼莫汉·辛格在国家电视上捍卫上周公布的经济改革,这些改革导致辛格联盟中6名部长辞职,政府现在依靠少数党派而勉强支撑。

The South African police have issued arrest warrant for the controversial politician Julius Malema who is expelled from the governing African National Congress. He is expected to appear in court next week on charges of money laundering, corruption and fraud. Mr. Malema's lawyer Nicqui Galaktiou dismissed the allegations as part of a wider political campaign against him.

南非警察队有争议的政客马勒马发布逮捕令,马勒马已被执政的非洲国民大会开除。他面临洗钱、腐败和诈骗指控,下周将出庭受审。马勒马的律师Nicqui Galaktiou对指控表示否认,称这是针对马勒马的更广泛政治运动的一部分。

Mr. Malema spoke publicly a few days ago. That we had received reliable information from various sources to say that they wanted to silence him, assassinate him or incarcerate him to get rid of him and which subsequently address very high level authorities in South Africa and plans on record that we believe that it is politically motivated.

马勒马几天前还做过公开讲话,我们收到各种可靠消息,他们想让马勒马闭口,要暗杀他,或让他坐牢,把他处理掉。南非当局高级官员都知道这些,我们相信这出于政治目的。

Rioting has broken out in Conakry, the capital of the West African state of Guinea. Protesters blocked the main bridge and threw up barricades on the main roads. Supporters of President Alpha Conde from the Malinke ethnic group attack rivals from the Peul. There has been tension between the two groups since the 2010 elections.

西非国家几内亚首都科纳克里发生暴乱,抗议者封锁了一座大桥,在主干道上设置路障。出身马林凯少数民族的总统阿尔法·孔戴的支持者们袭击颇耳人对手。两派自2010年大选以来紧张局势就不断。

An Israeli soldier and three militants have been killed in fighting on the border between Israel and Egypt. Israel says the militants opened fire on soldiers guarding construction workers building the latest extension of Israel's border fence.

一名以色列士兵和三名武装人员在以色列和埃及边境的战斗中身亡,以色列称武装人员向守卫建筑工人的士兵开枪。这些建筑工人正在建造边界隔离栏的延伸部分。

The US space shuttle Endeavour has been making its last fly bolted to the top of a jumble jet for a series of celebratory fly past over California landmarks. Endeavour took off into clear skies before dipping low at more than 20 sites including Disney land and Golden Gate Bridge in San Francisco. The US space agency Nasa ended its 30-year shuttle programme last year.

美国航天飞机奋进号在加利福尼亚地标性建筑附近做庆祝性飞翔,这是它的最后一次飞行。奋进号在包括迪士尼乐园、旧金山的金门大桥灯20个地点做低空飞翔,然后从蓝天降落。美国航天局NASA去年结束了奋进号30年的航天项目。

第三页:词汇解析

overthrow

英汉解释

n. 推翻;倾覆;瓦解

vt. 推翻;打倒;倾覆

同义词

n.derangement,upset

v.bring down,override,overrule,overturn

词汇辨析

conquer,overcome,overthrow,defeat,beat,subdue

这些动词均含“征服,战胜”之意。 conquer 侧重战胜和控制。书面用词。

overcome 多指战胜或克服非物质的东西,如困难和不良习惯等。语气较弱也可指在斗争或竞争中战胜或压倒对方。

overthrow 指彻底击败对手,使其丧失力量和地位。

defeat 普通用词,多指在战争、比赛、竞选或辩论中战胜对手,侧重胜利的暂时性。

beat 口笔语均可用,可与defeat换用。

subdue 正式用词,与conquer同义,但强调失败后的臣服状态;也可用作借喻,表克制、压抑感情、欲望等。

参考例句

1. Her charms overthrew everyone.

她的美貌令所有人倾倒。

2. They conspired tooverthrowthe Government.

他们共同密谋颠覆政府。

3. The revolution caused theoverthrowof the autocracy.

这场革命导致了独裁政体的结束。

***************************************

conspiracy

英汉解释

n. 阴谋;共谋;阴谋集团

同义词

n.cabal,confederacy

参考例句

1. But others think it was aconspiracy.

然而其他人却认为那是一场阴谋。

2. Theirconspiracyagainst China finally went bankrupt.

他们的反华阴谋最后破产了。

3. Theconspiracyfrittered away to ignominious conclusion.

阴谋总是以可耻的结果告终!

***************************************

rally

英汉解释

vi. 团结;重整;恢复;(网球等)连续对打

vt. 团结;集合;恢复健康、力量等

n. 集会;回复;公路赛车会

同义词

n.exchange,mass meeting,rallying

v.call up,come up,drum up,rebound

反义词

v.demobilise,demobilize,inactivate

词汇辨析

conference,congress,assembly,meeting,rally,council,session,convention,gathering

这些名词均含有“会,会议”之意。 conference 正式用词,一般指大型会议,如政府工作会议、国际学术交流会议、各国之间的协商、会谈等。

congress 指国会、议会、代表大会等机构,尤指经选举产生的国家立法机构的大会或由这些机构召开的大会,也可指专业人员代表大会。

assembly 多指一个通常有许多人参加、计划好的,为某一特殊目的而召集的会议。

meeting 普通用词,词义广泛。指一般性的会议,可用于任何场合。

rally 指大规模的群众性政治集会。

council 在国际上多指由各国代表参加的政治会议,或常设的政治机构。在国内、地方上,此词多指常设的政务领导机构,如市政委员会等。

session 一般指议会等召开的正式会议。

convention 侧重指某一政党或团体为某一特殊目的而召开的会议;也可指学术团体的年会。

gathering 指两人以上的聚会或集会,强调非正式性。

参考例句

1. The company commander rallied his defeated and dispersed troops.

连长把他的打了败仗的溃散部队重新召集起来。

2. Should it rain tomorrow, therallywould be postponed.

要是明天下雨,群众大会就延期举行。

3. Demonstrators from all over Italy gathered in a Rome square Saturday for the Family Dayrally.

来自意大利全国的示威者周六聚集在罗马广场参加家庭日集会。

***************************************

rioter

英汉解释

n. 暴徒;暴民;骚乱者

参考例句

1. Theriotermisinterpret the instructions of the police.

暴徒们错误地解释了警察的指示。

2. Theriotermisinterpreted the instructions of the police.

暴徒们错误地解释了警察的指示。

3. Polignac is arioter; Camille Desmoulins is one of the governing powers.

波林尼雅克搞的是暴动,卡米尔·德穆兰治理国家。

***************************************

blasphemous

英汉解释

adj. 亵渎神明的;不敬神的

同义词

a.blue,profane,sacrilegious

参考例句

1. Put evil orblasphemousthoughts into one's mind.

在我们的心思放置邪恶或亵渎的思想。

2. Christians who have read ablasphemousstory about Jesus express a desire to go to church more frequently.

基督徒在读了亵渎耶稣的故事后会有更频繁地去教堂的渴望。

3. "He thinks he is destined by God to be president, and I find thatblasphemous, " says Cliff Newman, a Romney supporter.

“他觉得自己是上帝指派的总统,但我觉得这是亵渎神明,”罗姆尼的支持者克里夫·纽曼表示。

***************************************

incarcerate

英汉解释

vt. 监禁;下狱;禁闭

adj. 监禁的;禁闭的

同义词

v.gaol,immure,imprison,jail

参考例句

1. Many people think that it is wrong toincarceratecriminals in confined quarters for as long as thirty years.

很多人认为把罪犯监禁在禁闭营里达30年之久是不对的。

2. Hence, if all else fails, criminal tax prosecutions can be used toincarcerateeven the most insulated of criminals.

因此,即使所有的其他方法都失败了,刑事税务控诉仍然可以被用来监禁隐藏很深的罪犯。

3. Adult's embezzlement should be damned and if children are accomplices too, then is there a kind of family prison in Taiwan that canincarceratethis family?

大人们的贪污是该死,但若连小孩也是共犯,那台湾是否有那种家庭监狱可以关这一家人呢??

***************************************

barricade

英汉解释

n. 街垒;路障;争论之处

vt. 设路障;阻碍

同义词

n.roadblock

v.bar,barricado,block,block off

参考例句

1. The soldiersbarricaded the streets to prevent an attack.

士兵们在大街上设置路障,阻止进攻。

2. Also called weir, andbarricade.

也被称为鱼梁,与路障。

3. Marius alone, stationed on one side, at the extreme left of thebarricade, saw them pass.

马吕斯单独一人被安置在围墙尽头的左侧边,他看见他们走过。

***************************************

dip

英汉解释

vt. 浸,泡,蘸;舀取;把伸入

vi. 浸;下降,下沉;倾斜;舀,掏

n. 下沉,下降;倾斜;浸渍,蘸湿

同义词

n.cutpurse,drop,inclination,plunge

v.dim,douse,dunk,sink

词汇辨析

immerse,dip,duck,plunge,submerge

这些动词均有“沉浸,浸入”之意。 immerse 侧重全部被液体所覆盖,也可用于比喻意义。

dip 指部分地、暂时地或轻微地放进液体,多暗示一种谨慎或试探性的动作。

duck 指把头伸进水中,或指游泳时开玩笑地把一个人的头按入水中。

plunge 暗示迅速而有力的动作,但浸入不一定很深。

submerge 指长时间的完全浸入、潜入,强调浸入液体深层。

参考例句

1. Hedipped the brush into the paint bucket.

他拿画笔蘸颜料桶中的颜料。

2. Dip the dumpling in the vinegar. They taste good together.

把饺子蘸一下醋,它们搭配起来吃味道好。

3. Dip your injured finger in the disinfectant to soak out the poison.

把你受伤的手指浸在消毒剂里,把毒浸泡出来。

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限