BBC新闻附字幕:一男子涉嫌计划引爆纽约联邦储备大厦被捕

发布时间:2013-11-20  编辑:查字典英语网小编

BBC News with Sue Montgomery.

A man has been arrested in New York on suspicion of planning toblow upthe city's Federal Reserve building. Quazi Nafis, a 21-year-old from Bangladesh, was seized as he tried todetonatewhat he thought with a van full of explosives. Barbara Plett reports from Washington.

A statement issued by the Department of Justice says the 21-year-old Bangladeshi man Quazi Mohamad Nafis came to American in January with intention of carrying out a terrorist act. But one of the people he will allegedly try to recruit to help himturned out to bein FBI informer, so he was monitored closely. Police say at no time was the public in any danger. In fact in what was clearly asting operationand FBI Agent posing as an al-Qaeda facilitator supplied him with what he thought were explosives. The agent was with him on Wednesday morning when he assembled what he thought was 1,000 pound bomb, and allegedly tried to detonate next to the Federal Reserve bank. He was arrested immediately afterwards.

An Iranian American man has pleaded guilty to charges of participating in a plot to kill the Saudi ambassador to the United States. American prosecutors said Manssor Arbabsiar attempted to recruit a Mexicandrug cartelto bomb a Washington restaurant while the Saudi ambassador dining there last year. He told a court in New York that he conspired with members of the Iranian military.

The American sportswear company Nike has ended its sponsorship of the American cyclist and Tour de France winner, Lance Amstrong, saying there isinsurmountableevidence he took part in doping. The cyclist has always denied doping, but last week said he would not contest dossier published by the US Anti-Doping Agency which accused him of cheating his way to the top. Alex Capstic reports.

Thesportswearmanufacturer had pledged to support Lance Armstrong, but it seems the weight of evidence supplied by US Anti-Doping Agency has convinced Nike to end its long standing relationship with the most successful cyclist in the history of the Tour de France. In a statement it accused him of apparently misleading the company for more than a decade. The news was released minutes after Lance Armstrong announced he would no longer be a figure-head for Livestrong, a cancer charity he formed in 1997. He said he wanted to limit the damage caused by the doping scandal.

On the eve of the European summit in Brussels, Germany has urged its European partners to agree to pool more economic sovereignty. From Berlin Chris Morris.

Germany is now pushing the idea that a new and powerful currency commissioner should be created for the euro-zone with real power to determine the shape and scope of national budgets. The Finance Minister Wolfgang Schaeuble has set out an ambitious negotiating position, a full fiscal union which would demand convention to be set up next year to change EU treaties. Many Euro-zone countries clearly disagree, they believe there are other priorities that should be addressed first and progress that can be made within existing treaties.

BBC News

Uruguay has become the second country in Latin America after Cuba to legalizeabortion. In a narrow vote the Uruguayan senate has approved legislation that allows women to have an abortion in the first 12 weeks of pregnancy. The measure was only approved after politicians reached a compromise criticized by pro-abortion campaigners. President Jose Mujica needs to sign the bill into law but he's already said he supports it.

Turkish armed forces have returned fire across the border into Syria after a Syrian mortar shell landed just inside Turkish's Hatay province. Turkish officials said that no one had been hurt by the Syrian shell. It's the latest in a series of cross border incidents linked to the conflict in Syria.

The governing body of European football has opened a disciplinary hearing into both the Serbian and English football associations following a chaotic Under-21 playoff match. UEFA officials said the two bodies were being investigated for what it called the improper conduct of their players after alleged racist chanting by Serbian fans. Daen Vodorvitch reports.

Most match commentators say they could clearly hear racist chanting during the game, but Serbia's Football Association is categorically denying that any such abuse took place. A statement on their website does acknowledge that a fight between members of the two teams took place immediately after the game ended. But it blames England's black defender, Danny Rose, they accused him of making a vulgar gesture towards Serbian fans. The BBCcommentatorat the game said Danny Rose was visibly upset by what heperceivedas racist abuse during the game.

Personal belongings of the 18th century France Queen Marie-Antoinette has been sold at an auction in Paris. A pair of green-and-pink silk slippers which Marie-Antoinette's thought to have worn only once went for $65,000.

BBC News

第二页:中英双语听力稿

BBC News with Sue Montgomery.

Sue Montgomery为你报道BBC新闻。

A man has been arrested in New York on suspicion of planning to blow up the city's Federal Reserve building. Quazi Nafis, a 21-year-old from Bangladesh, was seized as he tried to detonate what he thought with a van full of explosives. Barbara Plett reports from Washington.

一名男子因涉嫌计划引爆纽约联邦储备大厦被捕。来自孟加拉国的21岁男子纳菲斯在试图引爆一辆他认为装满炸药的汽车时被捕。Barbara Plett在华盛顿报道。

A statement issued by the Department of Justice says the 21-year-old Bangladeshi man Quazi Mohamad Nafis came to American in January with intention of carrying out a terrorist act. But one of the people he will allegedly try to recruit to help him turned out to be in FBI informer, so he was monitored closely. Police say at no time was the public in any danger. In fact in what was clearly a sting operation and FBI Agent posing as an al-Qaeda facilitator supplied him with what he thought were explosives. The agent was with him on Wednesday morning when he assembled what he thought was 1,000 pound bomb, and allegedly tried to detonate next to the Federal Reserve bank. He was arrested immediately afterwards.

司法部发表声明称,21岁的孟加拉国男子纳菲斯1月份来到美国,目的是实施恐怖行动。据说一名他试图招募的男子碰巧是联邦调查局情报员,这样他就被密切监视着。警方称公众根本没有危险,事实上,这显然是一起卧底行动,联邦调查局特工假装是基地组织推动者,让他以为要给他提供炸药。周三早上,他得到了一批他认为是1000磅炸药的东西,据说他试图在联邦储备银行附近引爆“炸药”,当时这名特工和他在一起。他很快就被捕了。

An Iranian American man has pleaded guilty to charges of participating in a plot to kill the Saudi ambassador to the United States. American prosecutors said Manssor Arbabsiar attempted to recruit a Mexican drug cartel to bomb a Washington restaurant while the Saudi ambassador dining there last year. He told a court in New York that he conspired with members of the Iranian military.

一名伊朗裔美国人承认参与杀害沙特驻美国大使的阴谋。美国检察官称去年,曼苏尔·阿巴布希尔试图招募墨西哥毒枭华盛顿一家餐馆,因为沙特大使当时就在那里就餐。他向纽约法院承认与伊朗军方成员合谋了这个计划。

The American sportswear company Nike has ended its sponsorship of the American cyclist and Tour de France winner, Lance Amstrong, saying there is insurmountable evidence he took part in doping. The cyclist has always denied doping, but last week said he would not contest dossier published by the US Anti-Doping Agency which accused him of cheating his way to the top. Alex Capstic reports.

美国运动装公司耐克终止对美国自行车手兼环法冠军兰斯·阿姆斯特朗的赞助,称有绝对证据显示他服用兴奋剂。阿姆斯特朗对此一直否认,但上周他说不会反驳美国反兴奋剂机构公布的指责他一路欺骗得到冠军的档案。Alex Capstic报道。

The sportswear manufacturer had pledged to support Lance Armstrong, but it seems the weight of evidence supplied by US Anti-Doping Agency has convinced Nike to end its long standing relationship with the most successful cyclist in the history of the Tour de France. In a statement it accused him of apparently misleading the company for more than a decade. The news was released minutes after Lance Armstrong announced he would no longer be a figure-head for Livestrong, a cancer charity he formed in 1997. He said he wanted to limit the damage caused by the doping scandal.

这家运动装商家过去承诺支持兰斯·阿姆斯特朗,但美国反兴奋剂机构提供的有力证据使耐克结束与这位环法比赛史上最成功自行车手的长期合作。耐克在声明中称阿姆斯特朗显然误导本公司达10多年之久。这个消息公布的几分钟前,兰斯·阿姆斯特朗宣布不再担任他1997年建立的癌症慈善机构“坚强活着”主席一职,称希望减少兴奋剂丑闻带来的影响。

On the eve of the European summit in Brussels, Germany has urged its European partners to agree to pool more economic sovereignty. From Berlin Chris Morris.

就在布鲁塞尔欧洲峰会举行前夕,德国敦促其欧洲伙伴同意动用更多经济主权。Chris Morris在柏林报道。

Germany is now pushing the idea that a new and powerful currency commissioner should be created for the euro-zone with real power to determine the shape and scope of national budgets. The Finance Minister Wolfgang Schaeuble has set out an ambitious negotiating position, a full fiscal union which would demand convention to be set up next year to change EU treaties. Many Euro-zone countries clearly disagree, they believe there are other priorities that should be addressed first and progress that can be made within existing treaties.

德国目前在推动这样的观点,即为欧元区建立一个全新的强大的货币事务专员,赋予其实权来决定国家预算的形态和规模。财政部长萧伯乐制定了野心勃勃的谈判立场,这是一个全面的财政联盟,要求明年开会改变欧盟协议。欧元区许多国家明确表示反对,它们认为还有很多急需解决的大事,在目前的协议下可以取得很多进展。

Uruguay has become the second country in Latin America after Cuba to legalize abortion. In a narrow vote the Uruguayan senate has approved legislation that allows women to have an abortion in the first 12 weeks of pregnancy. The measure was only approved after politicians reached a compromise criticized by pro-abortion campaigners. President Jose Mujica needs to sign the bill into law but he's already said he supports it.

乌拉圭成为继古巴以后成为第二个将堕胎合法化的拉美国家。乌拉圭参议院经过微弱优势通过一项法案,允许妇女在怀孕的前12周堕胎。这项政策是在政客们达成一项为支持堕胎人士批评的妥协后通过的。总统何塞·穆希卡需要将法案签署为法律,但他说过支持这项法案。

Turkish armed forces have returned fire across the border into Syria after a Syrian mortar shell landed just inside Turkish's Hatay province. Turkish officials said that no one had been hurt by the Syrian shell. It's the latest in a series of cross border incidents linked to the conflict in Syria.

土耳其武装部队越过边境向叙利亚回击,此前叙利亚一枚追击炮落在土耳其哈塔伊省。土耳其官方称没有人被叙利亚炮弹伤着,这是最近发生的与叙利亚冲突有关的边境事件。

The governing body of European football has opened a disciplinary hearing into both the Serbian and English football associations following a chaotic Under-21 playoff match. UEFA officials said the two bodies were being investigated for what it called the improper conduct of their players after alleged racist chanting by Serbian fans. Daen Vodorvitch reports.

欧洲足球官方机构公开听审萨尔维亚和英国足球协会,此前它们进行了一场混乱的21岁以下比赛者的加时赛。欧洲足球协会联盟称正在调查两机构队员所谓的不当行为,据说此前塞尔维亚粉丝高喊种族主义口号。Daen Vodorvitch报道。

Most match commentators say they could clearly hear racist chanting during the game, but Serbia's Football Association is categorically denying that any such abuse took place. A statement on their website does acknowledge that a fight between members of the two teams took place immediately after the game ended. But it blames England's black defender, Danny Rose, they accused him of making a vulgar gesture towards Serbian fans. The BBC commentator at the game said Danny Rose was visibly upset by what he perceived as racist abuse during the game.

许多评论员都说比赛期间清楚听到种族主义口号,但塞尔维亚足球协会断然否认有辱骂现象存在。它们在网站上声明承认两队队员确实在比赛结束后很快就打起来。但它谴责英国的黑人防守队员丹尼·路斯,称他对塞尔维亚粉丝做下流动作。观看这场比赛的BBC评论员说丹尼·路斯显然被他所谓的比赛期间的种族侮辱弄得很恼火。

Personal belongings of the 18th century France Queen Marie-Antoinette has been sold at an auction in Paris. A pair of green-and-pink silk slippers which Marie-Antoinette's thought to have worn only once went for $65,000.

18世纪法国皇后玛丽·安托瓦内特的个人物品在法国被拍卖。玛丽·安托瓦内特的一双据说只穿过一次的绿粉色丝绸拖鞋卖到65000美元。

第三页:词汇解析

detonate

英汉解释

vt. 使爆炸

vi. 引爆,爆炸

同义词

v.blow up,explode,set off

参考例句

1. The terrorists were killed when their bombdetonated unexpectedly.

那些恐怖分子的炸弹意外爆炸时他们被炸死了。

2. The Shaman spell Fire Nova Totem will no longer sometimesdetonatewithout doing any damage.

萨满法术火焰新星图腾将不再有时不造成任何伤害爆炸。

3. Nor could you use a dog to discover land mines, since the weight of the animal woulddetonatethe explosive.

况且也不能用狗去找地雷,因为它本身的重量很可能将地雷引爆。

英英解释

v.

1. cause to burst with a violent release of energy

2. burst and release energy as through a violent chemical or physical reaction

网络释义

detonate

使爆炸; 引爆; 爆炸; 起爆;

to detonate

爆炸;

detonate ignite

引爆;

mass detonate

大量爆炸;

Detonate 2

抓爆弹2; 爆破炸弹2;

***************************************

sting operation

参考例句

1. It could be some guy going through a midlife crisis, or some desperado who is the subject of a policesting operation.

对方可能是正在经历中年危机的男人,也可能是警方秘密调查的''。'亡命之徒'。''。

2. To sting with or as if with a nettle.

多数是热带的带刺的药草或乔木;荨麻。

3. Hold some ice on the sting.

在叮咬处上用冰块冰敷。 4. The sting of a reproach is the truth of it.

指责会带给你刺痛,这就是它的本来作用。 5. Grasp the nettle and it won't sting you.

(大胆抓荆棘,荆棘不刺手)你不怕困难,困难就怕你。

网络释义

sting operation

(为捉拿疑犯所设置的)突击圈套 (为捉拿疑犯所设置的)突击圈套; (为捉拿疑犯所设置的)突击圈套; 卧底行动; 毒刺行动;

Sting

斯汀; 史汀; 刺伤; 螫刺;

centipede sting

蜈蚣螯伤;

Poison Sting

毒针;

needle sting

针头刺伤;

***************************************

drug cartel

参考例句

1. "Using corrigent compatibility "is one method of TCM herbal compatibility. It is neglected always because its unimportant position in "king drug, ministerial drug, assistant drug, sacrifice drug".

“反佐配伍”是中医学方剂组织配伍中的法度之一,但由于它在“君、臣、佐、使”中处于辅佐的地位,常常不能引起人们的重视。

2. The IEA even warned of the possible formation of a cartel for natural gas.

国际能源机构甚至警告称,可能会形成一个天然气垄断组织。

3. We think the authorities should see whether there is a cartel in the iron ore market.

我们认为,当局应该调查一下,铁矿石市场上是否存在卡特尔组织。 4. It is also appropriate for professional seminars or courses that relate to the fate of a drug in the body, drug interactions, adverse reactions and drug design.

这也适合于专业讨论会或者课程, 在身体里与一种药的命运有关,药相互作用,不良回应和药设计。 5. principles, Medicinal Chemistry examines the properties of drug molecules, the characteristics of drug receptors, and the nature of drug-receptor interactions.

原则,药用的化学检查药分子,药感受器的特性,以及药感受器相互作用的性质的特性。

网络释义

No unscientific conclusion or guarantee on drug efficacy is permitted to be included in drug advertisement

药品广告不得含有不科学的表示功效的断言或者保证;

Affecting Factors of Drug Metabolism and the Application in New Drug Reserch and Development

第三节 药物代谢的影响因素及其在新药研究开发中的应用;

a cartel

企业联合;

the cartel

卡特尔;

cartel

卡特尔; 同业联盟; 企业联合; 国际班轮公会组织;

***************************************

insurmountable

英汉解释

adj. 不能克服的;不能超越的;难以对付的

同义词

a.insuperable,unsurmountable

反义词

a.surmountable

参考例句

1. The problems are notinsurmountable.

问题不是无法解决的。

2. You can always tell yourself that there is nothinginsurmountable.

你要总是告诉自己没有什么事不能克服的。

3. "Over the past month, seeminglyinsurmountableobstacles have been overcome, " the President said during his speech.

在过去一个月里,似乎是不可逾越的障碍已被克服“,总统在讲演中称。

英英解释

adj.

1. not capable of being surmounted or overcome

2. impossible to surmount

网络释义

insurmountable

难克服的; 不可克服的; 难以超越的,不可克服的; 不能克服的;

insurmountable difficulty

不可克服的困难;

impassable insurmountable

不可逾越;

Which is insurmountable

无法逾越的国界;

insuperable insurmountable unvanquishable

不能克服的;

***************************************

sportswear

英汉解释

n. 运动装;休闲服

同义词

n.activewear,athletic wear

参考例句

1. Morning. Where do I go forsportswear?

早上好。我在哪里能买到运动装?

2. We want to buy Jacket, Sweaters, T-Shirts, Novelty Jacket, Sportswear, Sweaters, T-Shirts.

我们要采购夹克,毛衣,圆领汗衫,新奇夹克,运动装,毛衣,圆领汗衫。

3. We want to buy Athletic Wear, Jeans, Labels, Stickers and Tags, Denim / Jeans, Labels, Sportswear.

我们要采购运动服,牛仔裤,标记,贴纸及标签,牛仔/牛仔裤,标签,运动装。

英英解释

n.

1. attire worn for sport or for casual wear

网络释义

Sportswear

运动服; 运动装; 运动服装; 休闲装;

active sportswear

运动服式服装; 运动专用服饰;

knitted sportswear

针织运动服装;

Sportswear Couture

运动时装化;

sportswear department

体育用品部;

***************************************

abortion

英汉解释

n. 流产,小产;流产的胎儿

同义词

n.miscarriage

参考例句

1. They are discussing the morality ofabortion.

他们正在讨论堕胎的道德性。

2. Example: Abortion is the killing of another (unborn) person.

例:堕胎乃是杀一个(还未出生的)人。

3. Democrats point out that the bills in question do not mentionabortion.

民主党人指出尚待通过的议案中没有提及堕胎。

英英解释

n.

1. termination of pregnancy

2. failure of a plan

网络释义

abortion

堕胎; 流产; 流产,败育; 人工流产;

septic abortion

感染流产; 流产感染; 流产合并感染; 性流产;

induced abortion

人工流产; 人为堕胎; 人工

habitual abortion

习惯性流产; 习惯性龙; 习惯流产; 惯性流产;

complete abortion

完全流产; 完全性流产;

***************************************

commentator

英汉解释

n. 评论员,解说员;实况播音员;时事评论者

同义词

n.observer,reviewer

参考例句

1. Dude is a basketball legend and is also very entertaining as acommentator.

这家伙是一个篮球传奇,在评论员方面他也很有娱乐性。

2. Want to sound certain? Want to remove all doubt? Want to be acommentatoron TV?

想要听上去确定吗?想要消除一切怀疑吗?想要成为电视评论员吗?

3. For Martin Jacques, a Britishcommentatorand recently a visiting professor at universities in China, Japan and Singapore, the answer is clear.

马丁。雅克,英国评论员,目前是中国,日本,新加坡多所大学的访问学者,对此给出了明确的答案。

英英解释

n.

1. an expert who observes and comments on something

2. a writer who reports and analyzes events of the day

网络释义

commentator

评论员; 解说员; 评论员,实况播音员; 实况广播报道员;

soccer commentator

足球评论员;

commentator interpreter

讲解员;

pedal commentator

脚踏转换开关;

radio commentator

广播评论员;

***************************************

perceive

英汉解释

vt. 察觉,感觉;理解;认知

vi. 感到,感知;认识到

同义词

v.comprehend

参考例句

1. The studentsperceived that his behavior had changed.

同学们发觉他的行为有些变化。

2. It is vital that scientists shouldperceivethe danger now before it is too late.

重要的是,科学家们现在就应该觉察到这种危险,以免为时过晚。

3. Your reactions to other people, however, are really just barometers for how youperceiveyourself.

您的反应给其他人,不过,真的是刚才的晴雨表,为您如何看待自己。

英英解释

v.

1. to become aware of through the senses

2. become conscious of

网络释义

perceive

发觉; 知觉; 察觉; 感知;

cognize perceive

认知;

perceive notice

感知,注意;

perceive as

视为;

ALL THAT WE PERCEIVE

我们的感觉;

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限