BBC新闻附字幕:卡扎菲政权战时发言人易卜拉欣被捕

发布时间:2013-11-20  编辑:查字典英语网小编

BBC News with Sue Montgomery

The Lebanese Prime Minister Najib Mikati says he's been persuaded to stay in office for the national interest, despite offering his resignation after the car bomb that killed the country's head of intelligence on Friday. Wyre Davies in Beirut has more.

Almost immediately after yesterday's bombing in Beirut that has caused for the resignation of Lebanon's Prime Minister Najib Mikati over his governmentinabilityto respond in any meaningful way to the attack, that's because a number of key ministers in the coalition government ally to Syria, the very country that's been widely blamed for the outrage. On the streets there have been violent anti-Syria demonstrations particularly in the northern city of Tripoli where at least one person was killed overnight. All eyes are now casting towards the funeral of general al-Hassan's which will take place tomorrow in central Beirut.

There are conflicting reports from Libya about the possible arrest of one of the mostwantedman in the country, Colonel Gaddafi's former spokesman Moussa Ibrahim. Rana Jawad reports.

Several official sources have said to the BBC that Moussa Ibrahim, the ex-spokesman of the Gaddafi regime during the war has been captured. But other senior military sources in the country could not confirm the news and say they doubt the reports. According to the Prime Minister's office, Mr. Ibrahim was quoted he tried to flee the city of Bani Walid, it's a former stronghold of the late Colonel and has beenunder siegeby forces from the neighbouring city of Misrata in recent weeks. Unlike previous arrests made a former regime figures, pictures have yet to emerge.

In the town of Bani Walid itself, the stronghold of former Gaddafi's supporters, there have been clashes between government forces and armed groups.

Suspected militants of the Islamist group Boko Haram have killed several people in the town of Potiskum in northeast Nigeria. It follows bombings and gun battles between the military and the Islamist militants. Here is Will Rose.

The violence in Potiskum town has reached anunprecedentedlevel. After days of gun fire and bombings, there have been several targeted killings. The police confirmed that the suspected Boko Haram militants stormed the home of the retired head of customs, took him away with his son, and then shot them both by the road to the south of the town. The police would not confirm other reports from residents of Potiskum that a retired policeman was also killed along with two of his children.

News papers in Brazil accounting for some 90% of the market have stopped to allowing their material to be listed in the Google news web search engine. The Brazilian paper say Google news has refused to pay for using their headlines and was driving traffic away from their own websites. Google criticized theirstancesaying its platform provided a way to make journalist’s content available to more people.

World News from the BBC

The French authority have evacuated hundreds ofpilgrimsvisiting the Roman Catholic shrine in the southwestern town of Lourdes after a local river burst its banks. Water a meter deep has forced the closure of most of the shrine which attracts about six million visitors a year.

A court in Bangladesh has jailed 723 bodyguards for their role in a mutiny in 2009. The verdict was the final one of a series of mass trials conducted by the military. Jannat Jalil has more.

Nearly 6,000 soldiers have now been jailed for themutiny, which took place when lower ranking soldiers from the Bangladeshi rifles in Dhakarose up againsttheir commanders. In the violence of followed, 57 senior officers were killed and the mutiny spread across the country. This verdict was the last in a series of trials conducted by the military, the campaign group Human Rights Watch has criticized the judicial process, saying a number of suspects died in custody while others were beaten and tortured.

The United States has sailed an aircraft carrier and its support ships through the South China Sea in a show support of Vietnam which is engaged in territorial disputes with China in the region. The Vietnamese officials were invited aboard for a tour of the USS George Washington as a cruise of the coast. The ship's captain told the Associated Press that the mission was aimed to improving relations with Vietnam.

Ceremonies have been held in northern Egypt to mark the 70th anniversary of the battle of El-Alamein, aturning pointin the Second World War. Veterans, most now in their 90s, from Britain, Australia, New Zealand and other wartime allies, gathered in the Commonwealth war cemetery on the edge of what's the desert battlefield. The second battle El-Alamein represented the first big ally to land victory after three years of Germandominance. Winston Churchill described the task not the beginning of the end but the end of the beginning.

BBC News

第二页:中英双语听力稿

BBC News with Sue Montgomery

Sue Montgomery为你播报BBC新闻。

The Lebanese Prime Minister Najib Mikati says he's been persuaded to stay in office for the national interest, despite offering his resignation after the car bomb that killed the country's head of intelligence on Friday. Wyre Davies in Beirut has more.

黎巴嫩总理纳吉布·米卡提说,他被劝说为了国家利益继续任职,周五,由于该国情报局长死于汽车炸弹一案他已递交辞呈。Wyre Davies在贝鲁特报道。

Almost immediately after yesterday's bombing in Beirut that has caused for the resignation of Lebanon's Prime Minister Najib Mikati over his government inability to respond in any meaningful way to the attack, that's because a number of key ministers in the coalition government ally to Syria, the very country that's been widely blamed for the outrage. On the streets there have been violent anti-Syria demonstrations particularly in the northern city of Tripoli where at least one person was killed overnight. All eyes are now casting towards the funeral of general al-Hassan's which will take place tomorrow in central Beirut.

昨天在贝鲁特发生爆炸案后不久,黎巴嫩总理纳吉布·米卡提就因此辞职,政府对袭击无能为力,因为联盟政府内部多名部长与叙利亚串通,人们普遍认为这起袭击案的凶手就是叙利亚。街上出现了暴力性质的反叙利亚游行,尤其是北部城市的黎波里,至少一人在夜间被杀。大家现在都在关注明天在贝鲁特市中心举行的哈桑将军的葬礼。

There are conflicting reports from Libya about the possible arrest of one of the most wanted man in the country, Colonel Gaddafi's former spokesman Moussa Ibrahim. Rana Jawad reports.

有关利比亚头号通缉犯之一可能被捕的消息,各方面有相矛盾的报道,此人就是卡扎菲上校的前发言人穆萨·易卜拉欣。Rana Jawad报道。

Several official sources have said to the BBC that Moussa Ibrahim, the ex-spokesman of the Gaddafi regime during the war has been captured. But other senior military sources in the country could not confirm the news and say they doubt the reports. According to the Prime Minister's office, Mr. Ibrahim was quoted he tried to flee the city of Bani Walid, it's a former stronghold of the late Colonel and has been under siege by forces from the neighbouring city of Misrata in recent weeks. Unlike previous arrests made a former regime figures, pictures have yet to emerge.

来自几个方面的官方信息对BBC说,卡扎菲政权在战时的前发言人穆萨·易卜拉欣已被捕。但来自该国高级军方的消息说,无法证实这个消息,称怀疑报道不实。据总理办公室称,报道称易卜拉欣试图逃离巴尼瓦利德城,这里是已故上校曾经的据点,最近几周一直遭受邻近城市米苏拉塔军队的围攻。与此前逮捕前政权人物时的做法不同,这些并没有图片流出。

In the town of Bani Walid itself, the stronghold of former Gaddafi's supporters, there have been clashes between government forces and armed groups.

而在卡扎菲旧日支持者的据点巴尼瓦利德城,政府军和武装部队发生了冲突。

Suspected militants of the Islamist group Boko Haram have killed several people in the town of Potiskum in northeast Nigeria. It follows bombings and gun battles between the military and the Islamist militants. Here is Will Rose.

嫌疑伊斯兰武装组织博科圣地的武装分子在尼日利亚北部Potiskum镇杀害数人,此前军方和伊斯兰武装分子间一直有爆炸和枪战发生。

The violence in Potiskum town has reached an unprecedented level. After days of gun fire and bombings, there have been several targeted killings. The police confirmed that the suspected Boko Haram militants stormed the home of the retired head of customs, took him away with his son, and then shot them both by the road to the south of the town. The police would not confirm other reports from residents of Potiskum that a retired policeman was also killed along with two of his children.

Potiskum镇的暴力活动程度已属前所未闻,经过几天的枪火和爆炸,开始进行几场有针对性的杀戮。警方证实嫌疑博科圣地武装分子轰击了退休的海关关长的房屋,将他连同儿子一起带走,在该镇南部的路边开枪杀了他们。Potiskum的居民称还有一名退休警察和两个孩子也一并被杀,对此警方无法证实。

News papers in Brazil accounting for some 90% of the market have stopped to allowing their material to be listed in the Google news web search engine. The Brazilian paper say Google news has refused to pay for using their headlines and was driving traffic away from their own websites. Google criticized their stance saying its platform provided a way to make journalist’s content available to more people.

占市场份额90%的巴西报纸不再将新闻放在谷歌的新闻搜索引擎中。巴西报业称谷歌新闻拒绝为头条支付费用,将自己网站的访问量赶走了。谷歌批评这些报纸的观点,称谷歌的平台提供了让更多人了解新闻的机会。

The French authority have evacuated hundreds of pilgrims visiting the Roman Catholic shrine in the southwestern town of Lourdes after a local river burst its banks. Water a meter deep has forced the closure of most of the shrine which attracts about six million visitors a year.

由于一条河流决堤,法国政府将在西南小镇Lourdes参观罗马天主教圣地的数百名朝圣者撤出。一米高的洪水迫使大多数教堂关门,这些教堂每年吸引了大约600万游客。

A court in Bangladesh has jailed 723 bodyguards for their role in a mutiny in 2009. The verdict was the final one of a series of mass trials conducted by the military. Jannat Jalil has more.

孟加拉国法院监禁723名参与2009年政变的警卫人员。这个判决是军方进行的大规模审判的最后阶段。Jannat Jalil 报道。

Nearly 6,000 soldiers have now been jailed for the mutiny, which took place when lower ranking soldiers from the Bangladeshi rifles in Dhaka rose up against their commanders. In the violence of followed, 57 senior officers were killed and the mutiny spread across the country. This verdict was the last in a series of trials conducted by the military, the campaign group Human Rights Watch has criticized the judicial process, saying a number of suspects died in custody while others were beaten and tortured.

已有近6000名士兵因参与政变下狱,当时孟加拉国步枪队的低军阶士兵起来反对指挥官。随后就发生了暴力事件,有57名高级军官被杀,叛变席卷了全国。这个判决是军方进行的系列审判的最后阶段,人权观察组织批评了这一司法过程,称许多嫌疑犯在囚禁中死去,还有人被殴打和拷问。

The United States has sailed an aircraft carrier and its support ships through the South China Sea in a show support of Vietnam which is engaged in territorial disputes with China in the region. The Vietnamese officials were invited aboard for a tour of the USS George Washington as a cruise of the coast. The ship's captain told the Associated Press that the mission was aimed to improving relations with Vietnam.

美国一艘航母及其支援舰驶过南中国海,以显示对越南的支持,越南目前与中国在该地区有领土纠纷。越南官员被邀请登上华盛顿号核动力航空母舰,在海上巡游一番。这艘船的船长告诉美联社其任务是改善与越南的关系。

Ceremonies have been held in northern Egypt to mark the 70th anniversary of the battle of El-Alamein, a turning point in the Second World War. Veterans, most now in their 90s, from Britain, Australia, New Zealand and other wartime allies, gathered in the Commonwealth war cemetery on the edge of what's the desert battlefield. The second battle El-Alamein represented the first big ally to land victory after three years of German dominance. Winston Churchill described the task not the beginning of the end but the end of the beginning.

埃及北部举行纪念二战转折点的阿拉曼战役70周年庆典。来自英国、澳大利亚、新西兰和其他战时盟国的老兵—其中多已90多岁—会聚英联邦国殇墓园,这里就是沙漠战场的边缘。在德国占三年上风后,第二次阿拉曼战役象征着第一大盟友的胜利。温斯顿·丘吉尔称此次战役不是开始的结局,而是结局的开始。

第三页:词汇解析

inability

英汉解释

n. 无能力;无才能

同义词

n.unfitness

反义词

n.ability,power

参考例句

1. Failure is man'sinabilityto reach his goals in life.

失败就是一个人没有能力达成他的人生目标。

2. Theinabilityof two bodies to occupy the same space at the same time.

'不可'。''入''。'性'。''两个物体不能在同一时间占据同一个空间。

3. In life, the most pathetic thing is not separation nor death, it is yourinabilityto appreciate what you have.

人生最可怜的事,不是生离死别,而是…当面对自己所拥有的,自己却不知道它的珍贵。

英英解释

n.

1. lack of ability (especially mental ability) to do something

2. lacking the power to perform

网络释义

inability

无能; 无能为力; 无力; 无能力;

Inability understand

释义:理解不能;

Total Inability

完全无能力; 完全无能为力;

Stating Inability

表示没能力;

Expressing Inability

表达不能够;

***************************************

unprecedented

英汉解释

adj. 空前的;无前例的

反义词

a.precedented

参考例句

1. The rate of growth wasunprecedented.

这个成长率是前所未有的。

2. A historic andunprecedentedevent occurred. The question of whether or not we are alone in the universe has been answered.

一个前所未有的历史性的事件发生了。宇宙中是否只有我们生存的问题已经有答案了。

3. This unique model combines the qualities of a luxury saloon and a high-performance sports car in one, raising this superiority to a new,unprecedentedlevel.

这种独特的模式结合在一个豪华轿车和高性能跑车的特质,这种优势提高到一个新的,前所未有的水平。

英英解释

adj.

1. having no precedent; novel

网络释义

unprecedented

史无前例的; 空前的; 前所未有的; 空前的,新奇的;

unprecedented sales

空前销售; 空前*非法信息过滤;

unprecedented unprecedented

空前的;

unprecedented move

史无前例的举动,破天荒的举动;

unprecedented advancement

空间,进步;

***************************************

stance

英汉解释

n. 立场;姿态;位置;准备击球姿势

同义词

n.position,posture

参考例句

1. The Captain maintained herstancebut her voice softened somewhat.

上尉保持她的立场,但她的声音有些软化。

2. And the government offered no satisfactory explanation for its sudden change ofstance.

为何会突然改变立场,政府也没有给出让人满意的解释。

3. It seems that his cultural practices highlighted in this era of a large group of common lifestance.

似乎可以说,他的文化实践凸显了本时代一个广大群体共同的人生姿态。

英英解释

n.

1. standing posture

2. a rationalized mental attitude

网络释义

STANCE

站位; 站立姿势; 位置; 击球姿势 瞄球时脚站立的位置。;

Closed stance

闭合式击球姿势; 预备姿势; 关闭式站位 :; 关闭式站位;

Fiscal Stance

财政态势;

Berserker Stance

狂暴姿态; 狂战士态势;

sitting stance

坐马 / 四平马; 坐势站立(马步);

***************************************

pilgrim

英汉解释

n. 朝圣者;漫游者;(美)最初的移民

vi. 去朝圣;漫游

同义词

n.pilgrim father

参考例句

1. They hadpilgrimed for that peace.

他们为了那次和平而去朝觐。

2. But one man loved thepilgrimsoul in you.

但有一个人爱你那朝圣者的灵魂。

3. But one man loved thepilgrimSoul in you.

可是那男子已爱上你浪人般的灵魂。

英英解释

n.

1. someone who journeys in foreign lands

2. one of the colonists from England who sailed to America on the Mayflower and founded the colony of P

3. someone who journeys to a sacred place as an act of religious devotion

网络释义

pilgrim

朝圣者; 执着的心; 朝圣; 朝觐者;

pilgrim ship

朝圣船;

Brig Pilgrim

双桅横帆船朝圣者图片;

Pilgrim Award

朝圣者奖;

Honoured Pilgrim

光荣的圣地朝拜者;

***************************************

mutiny

英汉解释

n. 兵变;叛乱;暴动

vi. 反叛;暴动;参加叛乱

参考例句

1. If youmutinyagainst an officer, you can be shot.

你要是想造一个军官的反,就可能被枪毙。

2. This constituted amutinyto her company, however.

但这对她的公司构成了反叛。

3. What are you up to incitingmutinyand insubordination ?

你们干吗在这里煽动骚动的叛乱呀。

英英解释

n.

1. open rebellion against constituted authority (especially by seamen or soldiers against their officer

2. engage in a mutiny against an authority

网络释义

mutiny

兵变; 百战海盗; 叛变; 叛乱;

Cavite Mutiny

甲米地哗变;

Indian Mutiny

印度叛变; 印度兵变;

mutiny against

造...的反; 叛乱反对;

Bounty Mutiny

B)(叛舰喋血记;

***************************************

turning point

英汉解释

转折点

参考例句

1. Every day is a greatturning pointin my life.

在我的生活中每天都是一个新的转折点。

2. For my tennis career, Berlin is an importantturning pointin the championship.

对我的网球生涯而言,柏林的冠军是重要的转折点。

3. "Australian Finance Commentary Newspaper" said in a lengthy report that this decision is "China rural economy reformturning point".

《澳大利亚金融评论报》在一篇长篇报道中说,这一决定是“中国农村经济改革的转折点”。

英英解释

n.

1. an event marking a unique or important historical change of course or one on which important develop

2. the intersection of two streets

网络释义

Turning Point

Laughing Gor之变节; 转捩点; 转点; 轉捩點;

turning-point pin

转点桩;

Turning-point of our Life

舍伍德·安德生; 生活的转折点;

War Front Turning Point

转折点; 战争前线 转折点; 战争前线之转折点;

turning point locus

旋回点轨迹;

***************************************

dominance

英汉解释

n. 优势;统治;支配

同义词

n.ascendance,authorisation,control,laterality

参考例句

1. Additive variance was higher thandominancevariance, which indicates quantitative inheritance.

加性的变异高于显性的变异,表明是数量遗传。

2. In China, offsctdruckereien is an activity that has absolutedominanceof cards and membership cards.

在中国胶印是一种有绝对统治地位的制卡和会员卡制作方式。

3. Also, laughter may very well be a sign of power dynamics between people, signalingdominanceand submission, acceptance and rejection.

另外,笑声是一种很好的动力存在于人群中,它发出表示支配和服从,接受与拒绝的信号。

英英解释

n.

1. superior development of one side of the body

2. the state that exists when one person or group has power over another

3. the organic phenomenon in which one of a pair of alleles present in a genotype is expressed in the p

4. the power or right to give orders or make decisions

网络释义

dominance

显性; 优势(度); 优性; 优势性;

cis dominance

顺式显性; 顺式优势; 顺式显性:一个基因对同一条染色体上下一个基因有影响能力。;

dominance variance

显性方差; 释义:显性变量(方差),显性方差; 显性变方;

Stochastic Dominance

随机支配; 随机占优; 随机优势; 隨機優勢;

relative dominance

相对优势; 相对显性;

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限