BBC News with Sue Montgomery
Votes have been cast across the United States in a tightly fought presidential election with campaigning continuing even on polling day itself. The Republican candidate Mitt Romney is taking the rare step of campaigning in two battleground states as voting takes place. Speaking to supporters outside Cleveland, Ohio, he said it was critical that as many people go to the polls as possible.
People are making calls to get folks out to vote, because they know we get folks out to vote we'll have the real change, we really needed in this country. And I'm so excited about the prospects. I've got to tell you, I'm buoyed by the spirit of the people across the nation, the enthusiasm, the support, the energy. It is just amazing. Thank you.
By contrast, the Democratincumbent, Barack Obama held his final rally late on Monday. Opinion polls have suggested that Mr Obama has a narrow lead in most of the key states, but the result will be very close.
We feel confident, we've got the votes to win, but it's going to depend ultimately on whether those votes turn out. And so I would encourage everybody on all sides just to make sure that you exercise this precious right that we have and that people fought so hard for us to have.
Special measures have been put in place tofacilitatevoting in large parts of the eastern United States still affected by last week's massive storm, while the majority of polling stations in New York are said to be working normally, some have had torigged upin tents. Under emergency legislation people have been allowed to vote wherever they can get to with special buses provided to transport them.
The main Islamist group occupying northern Mali says it rejects all forms of extremism and terrorism. The Ansar Dine group urged the Malian government and other armed movements to engage in political dialogue following talks with the regionalmediator, President Blaise Compaore of Burkina Faso. Richard Hamilton has more.
Ansar Dine which controls the feeble town of Timbuktu, a large tracts of the Arab northern desert is thought to have stoned people to death andamputatedthe hands of thieves under a strict interpretation of Islamic law or Sharia. But now it seems to be talking about peace. This apparentturnaroundmay be because of the very real threat of military intervention by international forces. West African army chiefs have been meeting in the capital Bamako to discuss such an operation in the north. And despite a long arduous process involving consultation with the United Nations, they are now very close to finalizing details of that action.
Several people have been killed in a bomb attack in the Syrian capital Damascus. The official Syrian news agency Sana said the blast took place in a northwestern suburb. The London based Syrian observatory for human rights said three bombs exploded killing at least ten people.
BBC News
Turkey's ruling AK party has submitted to parliament proposals aimed at transforming the powers to the president. Under the existing constitution, the president has a largelyceremonialrole. The current Prime Minister, Recep Tayyip Erdogan has said he intends to run for the role of the president when the elections are held in 2014. Here is Tom Esslemont.
Recep Tayyip Erdogan has dominated Turkish politics for ten years. As Prime Minister, he's restored economic stability to a country once steeped in crisis. He's brought to heel Turkey's powerful military diminishing its ability to intervene in politics. To him it must feel as though there is littlestanding in his wayto become a president and doing so obtaining more power. If successful he would continue to appoint ministers and under his party's plans make decisions without beinghamstrungby parliamentary bureaucracy.
Canada and India have reached a deal that would allow Canadian companies to export uranium and nuclear reactors to India. The announcement was made in Delhi by the visiting Canadian Prime Minister Stephen Harper and his Indian counterpart Manmohan Singh.
Police in Venezuela have seized a stash of more than two and a half ton of Marijuana in the state of Tachira. The drug was hidden in a container which police said had come from neighbouring Colombia. One Venezuelan man was arrested. Police say they are working with their counterparts in Colombia to track down the smuggling ring which sent the consignment.
Spain's constitutional court has dismissed an appeal by the governing Popular Party challenging thelegalityof country's gay marriage law. The conservative Popular Party claimed that the law was against the constitution which, it said, recognised only the union of a man and a woman as marriage. The court rejected the argument and upheld the law which was passed seven years ago by a socialist government.
And that's the latest BBC News
第二页:中英双语听力稿
BBC News with Sue Montgomery
Sue Montgomery为你播报BBC新闻。
Votes have been cast across the United States in a tightly fought presidential election with campaigning continuing even on polling day itself. The Republican candidate Mitt Romney is taking the rare step of campaigning in two battleground states as voting takes place. Speaking to supporters outside Cleveland, Ohio, he said it was critical that as many people go to the polls as possible.
美国各地已经开始投票,总统选举竞争非常激烈,竞选活动甚至持续到投票日当天。自投票开始以来,共和党候选人米特·罗姆在两个战场州的竞选罕见地取得了进展。在克利夫兰城外,罗姆尼对支持者说人们要尽快赶到投票点,这是很重要的。
People are making calls to get folks out to vote, because they know we get folks out to vote we'll have the real change, we really needed in this country. And I'm so excited about the prospects. I've got to tell you, I'm buoyed by the spirit of the people across the nation, the enthusiasm, the support, the energy. It is just amazing. Thank you.
人们呼吁大家出来投票,因为他们知道,这样我们就能实现真正的改变,这个国家真的需要改变。我很高兴有这么多支持者,我要说的是,美国各地人们的精神、热情和力量令我感到鼓舞。实在太棒了,谢谢你们!
By contrast, the Democrat incumbent, Barack Obama held his final rally late on Monday. Opinion polls have suggested that Mr Obama has a narrow lead in most of the key states, but the result will be very close.
与此相反,民主党现任总统巴拉克·奥巴马是在周一晚些时候举行集会的。民调显示在关键州的多数中奥巴马微弱领先,但结果将势均力敌。
We feel confident, we've got the votes to win, but it's going to depend ultimately on whether those votes turn out. And so I would encourage everybody on all sides just to make sure that you exercise this precious right that we have and that people fought so hard for us to have.
我们相信我们会在投票中取胜,但这最终要取决于选票能否投出,所以我鼓励各位确保自己履行了这一宝贵的权利,这个权利是前人通过艰辛斗争为我们争取来的。
Special measures have been put in place to facilitate voting in large parts of the eastern United States still affected by last week's massive storm, while the majority of polling stations in New York are said to be working normally, some have had to rigged up in tents. Under emergency legislation people have been allowed to vote wherever they can get to with special buses provided to transport them.
为了方面受上周飓风影响的美国东部大部分地区的投票,已经采取了专门措施,据悉纽约的主要投票站运转正常,有的是在帐篷中进行的。根据紧急法案,人们可以在从任何能乘坐专门汽车的地方前来投票。
The main Islamist group occupying northern Mali says it rejects all forms of extremism and terrorism. The Ansar Dine group urged the Malian government and other armed movements to engage in political dialogue following talks with the regional mediator, President Blaise Compaore of Burkina Faso. Richard Hamilton has more.
占领马里北部的主要伊斯兰组织称摈弃任何形式的极端主义和恐怖主义。在与地区协调者布基纳法索总统布莱斯·孔波雷会谈后,“伊斯兰后卫”组织敦促马里政府和其他武装运动组织进行政治对话。理查德·汉密尔顿报道。
Ansar Dine which controls the feeble town of Timbuktu, a large tracts of the Arab northern desert is thought to have stoned people to death and amputated the hands of thieves under a strict interpretation of Islamic law or Sharia. But now it seems to be talking about peace. This apparent turnaround may be because of the very real threat of military intervention by international forces. West African army chiefs have been meeting in the capital Bamako to discuss such an operation in the north. And despite a long arduous process involving consultation with the United Nations, they are now very close to finalizing details of that action.
“伊斯兰后卫”控制着小城廷巴克图,据悉在阿拉伯北部沙漠里一大片地区,根据对伊斯兰法律的严苛解释,这里允许用石头砸死人,并肢解盗贼的双手。但目前似乎已经在进行和平谈判,之所以能暂时好转,可能是因为国际部队的军事干预构成的实在威胁。西非陆军参谋长已在首都巴马科进行会谈,商谈北部的这次行动。尽管联合国对此进行了长期而艰难的协商,这次会谈将几乎可以确定这次行动的最终细节。
Several people have been killed in a bomb attack in the Syrian capital Damascus. The official Syrian news agency Sana said the blast took place in a northwestern suburb. The London based Syrian observatory for human rights said three bombs exploded killing at least ten people.
叙利亚首都大马士革发生炸弹袭击,导致7人丧生。叙利亚官方新闻机构叙利亚阿拉伯通讯社称爆炸发生在西北郊区。总部在伦敦的叙利亚人权观察机构称三枚炸弹杀死了至少10人。
Turkey's ruling AK party has submitted to parliament proposals aimed at transforming the powers to the president. Under the existing constitution, the president has a largely ceremonial role. The current Prime Minister, Recep Tayyip Erdogan has said he intends to run for the role of the president when the elections are held in 2014. Here is Tom Esslemont.
土耳其执政的正义与发展党向议会提交提议,希望将权力转交给总统。根据当前的宪法,总统在很大程度上是仪式性的角色。现任总雷杰普·塔伊普·埃尔多安说,他准备在2014年总统竞选中角逐总统职位。Tom Esslemont报道。
Recep Tayyip Erdogan has dominated Turkish politics for ten years. As Prime Minister, he's restored economic stability to a country once steeped in crisis. He's brought to heel Turkey's powerful military diminishing its ability to intervene in politics. To him it must feel as though there is little standing in his way to become a president and doing so obtaining more power. If successful he would continue to appoint ministers and under his party's plans make decisions without being hamstrung by parliamentary bureaucracy.
雷杰普·塔伊普·埃尔多安操纵土耳其政界已10年,作为总理,他将一度濒临危机的土耳其恢复了经济稳定。他迫使土耳其强大的军队削弱其干预政治的能力,看来他似乎认为自己在成为总统已没有多少障碍了,这样做可以获得更大权力。一旦成功,他将继续任命部长,根据他所属党派的计划做出的决定就不会受到议会当局的破坏。
Canada and India have reached a deal that would allow Canadian companies to export uranium and nuclear reactors to India. The announcement was made in Delhi by the visiting Canadian Prime Minister Stephen Harper and his Indian counterpart Manmohan Singh.
加拿大和印度达成一项协议,根据协议,加拿大公司将向印度出口铀和核反应堆。加拿大总史蒂芬·哈珀来访印度期间与印度总理辛格在会谈期间发表了这个声明。
Police in Venezuela have seized a stash of more than two and a half ton of Marijuana in the state of Tachira. The drug was hidden in a container which police said had come from neighbouring Colombia. One Venezuelan man was arrested. Police say they are working with their counterparts in Colombia to track down the smuggling ring which sent the consignment.
委内瑞拉警察在塔奇拉州擒获一批重达2.5吨的大麻。警方称这批被藏在集装箱里的毒品是从邻国哥伦比亚运来的,一名委内瑞拉男子已经被捕。警方称正与哥伦比亚警方合作追踪发出送货发单的走私团伙。
Spain's constitutional court has dismissed an appeal by the governing Popular Party challenging the legality of country's gay marriage law. The conservative Popular Party claimed that the law was against the constitution which, it said, recognised only the union of a man and a woman as marriage. The court rejected the argument and upheld the law which was passed seven years ago by a socialist government.
西班牙立宪法庭驳回执政的人民党质疑该国同性恋法合法性的起诉。保守的人民党称该法违反宪法,称宪法只认可男女之间的婚姻。法庭驳回这一说法,支持7年前社会党政府通过的这一法律条款。
第三页:词汇解析
incumbent
英汉解释
adj. 现任的;依靠的;负有职责的
n. 在职者;现任者;[英]领圣俸者
同义词
n.officeholder
参考例句
1. It isincumbentup on us to do so .
这样做是我们义不容辞的责任。
2. Love themselves, love their own lives have become the responsibilityincumbentupon you.
关爱自己,珍爱自己的生命已成为你义不容辞的责任了。
3. The future of the world economy depends on how both China and theincumbentpowers adapt to their new roles.
世界经济的未来取决于中国以及现有的强权怎样适应它们的新角色。
***************************************
facilitate
英汉解释
vt. 促进;帮助;使容易
同义词
v.alleviate,ease,help
参考例句
1. It wouldfacilitatematters if they were more co-operative.
如果他们再合作些就容易多了。
2. Facilitate the success of subordinates.
帮助下属取得成功。
3. An interface is a window environment designed tofacilitatethe interaction between the user and the system.
界面是一个窗口环境,其设计是用来促进用户和系统之间的相互作用。
***************************************
mediator
英汉解释
n. 调停者;传递者;中介物
同义词
n.go-between,intercessor,intermediary,intermediator
参考例句
1. Since America is not seen as an honest broker, closing such a deal may well require some newmediator.
既然美国不是一个信誉良好的经纪人,要结束这场交易就需要一些新的调停者。
2. For there is one God. There is also onemediatorbetween God and the human race, Christ Jesus, himself human.
因为天主只有一个,在天主与人之间的中保也只有一个,就是降生成人的基督耶稣。
3. Sometimes themediatorwont know the law because it might be Belgium law or Argentina law, and themediatordoesn t know.
有时调解方不了解双方国家的法律,因为可能是比利时法律或阿根廷法律,调解方并不了解。
***************************************
amputate
英汉解释
vt. 截肢;切断;删除
同义词
v.cut off
参考例句
1. toamputatethe last paragraph of the news report
把这篇新闻报道的最后一段删除
2. You pillage his labor and then youamputateit!
你掠夺了他的劳动成果还肆意分割!
3. This is serious, I am afraid we'll have toamputatehis leg.
这很严重,我担心我们必须把他的腿切除。
***************************************
turnaround
英汉解释
n. 转变;转向;突然好转;回车道
同义词
n.flip-flop,reversal,turnaround time,turnround
参考例句
1. If you ever need us, we're here to help. Fast response, quickturnaround!
一旦您需要,我们将即时出现提供帮助:快速反应,快速恢复!
2. Assist HK designer to issue color specification and review sculpt /model / tooling pattern for tool let, taketurnaroundphotos of models.
协助香港设计师发出产品色别表;为开模审阅雕塑造型/手办/模具样板;为手办造型拍摄照片。
3. However, Chrysler has extended the deadline indefinitely to allow more people to take the deal, which will help the struggling automaker in itsturnaroundefforts.
然而,克莱斯勒的期限无限期延长,让更多的人采取的处理,这将帮助陷入困境的汽车制造商在其转变的努力。
***************************************
ceremonial
英汉解释
adj. 仪式的;正式的,礼仪的
n. 仪式,礼节
同义词
n.ceremonial occasion,ceremony,observance
参考例句
1. To assemble (troops) for aceremonialreview.
为阅兵仪式而集合(军队)
2. Every manager must perform some duties of aceremonialnature.
每个管理者必须执行一些礼仪性的任务。
3. ' The ceremonies involve 'praying, using heated rocks to induce sweat and smoking from aceremonialpipe.
这些仪式包括“祷告、用加热的石头发汗以及抽一个仪式专用的烟斗”。
***************************************
hamstrung
英汉解释
v. 残废(hamstring的过去分词)
参考例句
1. The project washamstrungby lack of funds.
这个计画因缺乏资金而难以实现。
2. For now, the man-versus-nature project designed to combat centuries of brutal flooding ishamstrungby a worsening lack of water.
这项旨在抗击几百年严酷洪涝灾害的“人定胜天”工程,目前遇到了日益严重的水源短缺问题。
3. David took from him twenty thousand foot soldiers, one thousand chariots, and seven thousand horsemen. Of the chariot horses, Davidhamstrungall but one hundred.
掳获了他的车辆一千,骑兵七千,步兵两万;达味割断了所有拉战车的马蹄筋,只留下足以拉一百辆车的马。
***************************************
legality
英汉解释
n. 合法;合法性;墨守法规
反义词
n.illegality
参考例句
1. Thelegalityof competitive information is the important component of its connotation.
竞争情报活动的合法性是其内涵的重要组成部分。
2. The key to the problems of temporary duplication is judging the digit information browsing'slegality.
判断数字信息浏览合法性的关键在于对暂时复制问题的正确解决。
3. You must provelegalityof your claim and, if necessary, you shall furnish additional evidence to arbitration.
你方应该证明自己起诉的合法性,必要时你们应提交补充证据进行仲裁。
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |