BBC News with David Austin
Iranian state television says two young Americans have been sentenced to eight years in prison forespionageand illegally entering the country. The men, Shane Bauer and Josh Fattal, said they'dstrayed into Iran by mistake. Their lawyer says he'll submit an appeal. James Reynolds reports.
The verdict has been announced by Iran's state media. Shane Bauer and Josh Fattal have each been sentenced to eight years in prison - three years for illegal entry into Iran and a further five years on the charge of spying for the US government. The two Americans plus their companion Sarah Shourd were detained at the end of July 2009. Their families say that the three were simply hiking on the Iraqi side of the border and if they crossed the unmarked frontier into Iran, they did soentirelyby accident.
Libyan rebels areconsolidating their control over the town of Zlitan, 150km east of the capital Tripoli. The rebels have already taken Zawiya, west of Tripoli, and Gharyan, to the south. From Zlitan, Orla Guerin.
Having fought their way into the town, the rebels have been quick toasserttheir control. We found fighters manning checkpoints in the downtown area. There were cheers and victory salutes from families in passing cars. Just 10 days ago, government officials brought journalists from Tripoli to Zlitan on a guided tour, but the regime couldn't hold this strategic town even with heavily-armed elite troops. This is a serious defeat for Colonel Gaddafi and atestamentto the rebels' growing momentum.
A rebel television broadcast called on the people of Tripoli to be ready for their arrival. However, a rebel commander said his fighters hadretreated in the eastern town of Brega.
Israel has expressed regret over the deaths on Thursday of five Egyptian policemen in a cross-border pursuit by Israeli forces of Palestinian militants. It said the Israeli army would conduct inquiries followed by a joint investigation with the Egyptian army to determine what went wrong. Street protests against Israel have taken place in Cairo and Alexandria. Yolande Knell reports.
In his statement, Israel's Defence Minister Ehud Barak doesn't confirm that Israeli forces killed the five Egyptian police officers, but he says that Israel regrets their deaths. He adds that a joint inquiry will be held with the Egyptian army following an Israeli military investigation. His comments come after Egypt's state television said earlier that the country was recalling its ambassador to Israel until a full apology and explanation was given. Later, the Egyptian cabinet spokesman told the BBC that this decision was not final.
Israel's rescue service says an Israeli man was killed when rockets were fired from Gaza into the desert city of Beersheba. At least eight people were injured. Earlier, the armed wing of Hamas, which controls Gaza, said it had fired several rockets towards Israel.
World News from the BBC
Tens of thousands of Zimbabweans have attended the funeral of one of the country's most senior politicians, General Solomon Mujuru, who died in a mysterious house fire last week. A BBC's southern Africa correspondent says the ceremony in the capital Harare was the biggest state funeral since independence. General Mujuru was said to have been in negotiations with the junior partner in Zimbabwe's government, the Movement for Democratic Change. His widow, Joice Mujuru, who's one of the country's two vice presidents, has been engaged in a bittersuccessionbattle.
About one million young pilgrims havebraved a day of ferocious heat to join Pope Benedict at an open-air prayer vigil on the outskirts of the Spanish capital Madrid. At least 900 people required medical treatment as the temperature neared 40C. The Pope is visiting Spain to celebrate World Youth Day, a festivalbringing togetherpilgrims from countries around the world. From Madrid, Sarah Rainsford.
Hundreds of thousands of pilgrims have beenflocking there all day, many of them waiting up to 12 hours in the blistering heat just to be at this event.There were fire engines driving through the crowds and spraying them with water to try to keep the temperatures down, but it couldn't keep the excitement down.It's an extremely excited vast crowd and, just now, waiting to hear from the Pope. There's just been a group of young people who asked questions of the Pope and that was expecting the beginning of the vigil, which will lead overnight into the Mass tomorrow morning, theculminationof this entire four-day visit.
An Indian chemical tanker has been hijacked off the coast of Oman. Pirates boarded the vessel, the Fairchem Bogey, early on Saturday. It's now heading towards Somalia. Twenty-one crew members, all of them Indian nationals, are on board.
A member of the Royal Air Force display team, the Red Arrows, has been killed during an airshow in southern England. His plane crashed into the ground as the team prepared to land. An investigation has begun into the cause of the crash.
Those are the latest stories from BBC News.
Iranian state television says two young Americans have been sentenced to eight years in prison for espionage and illegally entering the country. The men, Shane Bauer and Josh Fattal, said they'd strayed into Iran by mistake. Their lawyer says he'll submit an appeal. James Reynolds reports.
伊朗国家电视台表示,两名美国年轻人因从事间谍活动和非法入境被判处八年的监禁。Shane Bauer和Josh Fattal表示,他们是误入伊朗境内。他们的律师表示,他将提起上诉。James Reynolds报道。
The verdict has been announced by Iran's state media. Shane Bauer and Josh Fattal have each been sentenced to eight years in prison - three years for illegal entry into Iran and a further five years on the charge of spying for the US government. The two Americans plus their companion Sarah Shourd were detained at the end of July 2009. Their families say that the three were simply hiking on the Iraqi side of the border and if they crossed the unmarked frontier into Iran, they did so entirely by accident.
该判决由伊朗国家媒体宣布。Shane Bauer和Josh Fattal分别被判处八年的监禁,三年是由于非法进入伊朗境内,另外五年是因为被控告为美国政府从事间谍活动。这两名美国人以及他们的同伴Sarah Shourd于2009年7月底被拘留。他们的家人表示,这三人仅仅是在伊拉克边境附近远足,如果他们进入没有明确标记的伊朗境内,这完全是意外。
Libyan rebels are consolidating their control over the town of Zlitan, 150km east of the capital Tripoli. The rebels have already taken Zawiya, west of Tripoli, and Gharyan, to the south. From Zlitan, Orla Guerin.
利比亚叛军巩固了他们对首都的黎波里东部150千米处城镇利坦的控制。叛军已经占领了的黎波里西部的扎维耶,以及南部的Gharyan。Orla Guerin在利坦报道。
Having fought their way into the town, the rebels have been quick to assert their control. We found fighters manning checkpoints in the downtown area. There were cheers and victory salutes from families in passing cars. Just 10 days ago, government officials brought journalists from Tripoli to Zlitan on a guided tour, but the regime couldn't hold this strategic town even with heavily-armed elite troops. This is a serious defeat for Colonel Gaddafi and a testament to the rebels' growing momentum.
叛军从两个方向进攻,很快就控制了这个城镇。我们发现,叛军战士已经在操控市区的检查点。过往的汽车中人们在欢呼庆祝胜利。十天前,政府官员将记者从的黎波里带到利坦进行有指导的旅行,但是即使拥有全副武装的精英部队,当局也无法控制这座有着战略意义的城镇。这对卡扎菲上校来说是一个严重的打击,也证明了叛军不断增长的势头。
A rebel television broadcast called on the people of Tripoli to be ready for their arrival. However, a rebel commander said his fighters had retreated in the eastern town of Brega.
叛军电视台广播呼吁的黎波里民众做好准备迎接他们的到来。然而,叛军一名指挥官表示,他的战士们在东部城镇布雷加却节节败退。
Israel has expressed regret over the deaths on Thursday of five Egyptian policemen in a cross-border pursuit by Israeli forces of Palestinian militants. It said the Israeli army would conduct inquiries followed by a joint investigation with the Egyptian army to determine what went wrong. Street protests against Israel have taken place in Cairo and Alexandria. Yolande Knell reports.
周四,以色列安全力量穿越边境追捕巴勒斯坦好战分子时造成5名埃及警察死亡,以色列对此表示遗憾。以色列声称,军队会进行审问,随后与埃及军队联合展开调查,查明事故原因。开罗和亚历山大都发生了反对以色列的街头抗议活动。Yolande Knell报道。
In his statement, Israel's Defence Minister Ehud Barak doesn't confirm that Israeli forces killed the five Egyptian police officers, but he says that Israel regrets their deaths. He adds that a joint inquiry will be held with the Egyptian army following an Israeli military investigation. His comments come after Egypt's state television said earlier that the country was recalling its ambassador to Israel until a full apology and explanation was given. Later, the Egyptian cabinet spokesman told the BBC that this decision was not final.
在声明中,以色列国防部长Ehud Barak并没有证实这5名警察是被以色列安全力量杀害。但是他表示,以色列对他们的遇难表示遗憾。他补充说,以色列军方进行调查之后将与埃及军队展开联合调查。此前,埃及国家电视台表示,早些时候他们已经召回驻以色列大使,直到以色列方面给出充分合理的道歉和解释。随后,埃及内阁发言人告诉BBC该决定不是最终的。
Israel's rescue service says an Israeli man was killed when rockets were fired from Gaza into the desert city of Beersheba. At least eight people were injured. Earlier, the armed wing of Hamas, which controls Gaza, said it had fired several rockets towards Israel.
以色列救援机构表示,加沙地带向沙漠城市贝尔谢巴发射火箭弹,造成1名以色列男子死亡,至少8人受伤。此前,控制着加沙地带的哈马斯武装分子宣称他们向以色列发射了几枚火箭弹。
World News from the BBC
BBC世界新闻。
Tens of thousands of Zimbabweans have attended the funeral of one of the country's most senior politicians, General Solomon Mujuru, who died in a mysterious house fire last week. A BBC's southern Africa correspondent says the ceremony in the capital Harare was the biggest state funeral since independence. General Mujuru was said to have been in negotiations with the junior partner in Zimbabwe's government, the Movement for Democratic Change. His widow, Joice Mujuru, who's one of the country's two vice presidents, has been engaged in a bitter succession battle.
数万名津巴布韦人参加了该国最高级政治家之一,Solomon Mujuru将军的葬礼。他于上周在一场不可思议的火灾中遇难。BBC南非记者表示,在首都哈拉雷举行的葬礼是自独立以来最大规模的国葬。据称,Mujuru将军正在与津巴布韦政府的低级合作者民主变革运动谈判。他的遗孀Joice Mujuru是津巴布韦两位副总统之一,正在进行激烈的继承权之争。
About one million young pilgrims have braved a day of ferocious heat to join Pope Benedict at an open-air prayer vigil on the outskirts of the Spanish capital Madrid. At least 900 people required medical treatment as the temperature neared 40C. The Pope is visiting Spain to celebrate World Youth Day, a festival bringing together pilgrims from countries around the world. From Madrid, Sarah Rainsford.
大约100万年轻的朝圣者冒着炎热前往西班牙首都马德里郊区,与教皇本笃一起参加露天守夜祈祷。由于气温接近40度,至少900人需要医治。
Hundreds of thousands of pilgrims have been flocking there all day, many of them waiting up to 12 hours in the blistering heat just to be at this event. There were fire engines driving through the crowds and spraying them with water to try to keep the temperatures down, but it couldn't keep the excitement down. It's an extremely excited vast crowd and, just now, waiting to hear from the Pope. There's just been a group of young people who asked questions of the Pope and that was expecting the beginning of the vigil, which will lead overnight into the Mass tomorrow morning, the culmination of this entire four-day visit.
教皇访问西班牙来庆祝世界青年日(World Youth Day),该节日将全世界的年轻人集结在一起。马德里,Sarah Rainsford报道。数十万名朝圣者一整天都聚集在这里,许多人在酷热中等待了12个小时,就是为了参加守夜活动。消防车不断在人群中行驶,向人群洒水,试图降温,但是仍然无法平息人们激动的心情。人们非常激动地等待着教皇讲话。将有一群年轻人向教皇提问,这将是守夜活动的开始,然后一直持续到明天早上的弥撒,这将是为期四天的访问的高潮。
An Indian chemical tanker has been hijacked off the coast of Oman. Pirates boarded the vessel, the Fairchem Bogey, early on Saturday. It's now heading towards Somalia. Twenty-one crew members, all of them Indian nationals, are on board.
一艘印度化学油轮在阿曼海岸被劫持。海盗于周六早上登上Fairchem Bogey号邮轮,现在正在向索马里行进。船上共有21名船员,全部是印度人。
A member of the Royal Air Force display team, the Red Arrows, has been killed during an airshow in southern England. His plane crashed into the ground as the team prepared to land. An investigation has begun into the cause of the crash.
英国空军红箭飞行表演队一名成员在英格兰南部进行飞行表演时遇难。飞行小组准备起飞时他的飞机撞向地面。目前正在调查事故原因。
Those are the latest stories from BBC News.
以上就是最新的BBC世界新闻。
espionage
英汉解释
n. 间谍;间谍活动;刺探
参考例句
1. Does this mean a wider scope of probe going on about theespionagecase?
这是否意味着关于力拓间谍案正在进行更大范围的调查?
2. Do you seek to engage inespionage, sabotage, export control violations, or any other illegal activity while in the United States?
在美国期间,您是否意图从事间谍活动、阴谋破坏、违反出口管制条例或其他任何非法活动?
3. Four employees of global mining giant Rio Tinto in Shanghai have been detained, apparently on suspicion ofespionageand stealing state secrets.
全球矿业巨头力拓上海公司的四名员工,因涉嫌犯有间谍罪而被拘捕,并被指控偷窃国家机密。
……………………………………………………………………
stray
英汉解释
vi. 流浪;迷路;偏离
adj. 迷路的;离群的;偶遇的
n. 走失的家畜;流浪者
同义词
v.cast,digress,drift,err
n.alley cat
a.isolated
参考例句
1. The new puppystrayed from room to room.
新生的小狗娃从一个房间到另一个房间地闲荡。
2. Thestraybetrayer arrayed the sprayers on the road.
离群的背信者在道路上排列喷雾器。
3. He who has no aspiration will be like astrayblindman.
一个人没有了抱负,就会像一个迷了路的盲人。
……………………………………………………………………
entirely
英汉解释
adv. 完全地,彻底地
同义词
r.all,alone,completely,exclusively
反义词
r.part,partially,partly
参考例句
1. This isentirelynormal.
这是完全正常的。
2. Where I go isentirelymy own affair.
我去什么地方完全是我自己的事。
3. If every I offended you, it wasentirelyunintentional.
无论何时我伤害了你,那完全是无意的。
……………………………………………………………………
consolidate
英汉解释
vt. 巩固,使固定;联合
vi. 巩固,加强
参考例句
1. Theyconsolidated seven provinces to form four new ones.
他们把7个省合并成4个新的省。
2. New leader ships in China have a tendency to crack down as theyconsolidatetheir power.
中国的新领袖们有一种在巩固权力的过程中对打击异己分子的倾向。
3. First drill hole and cut across a bit bottom board, then pour starch intoconsolidatebottom board.
在井下施工堵水钻孔,钻孔穿透煤层隔水底板少许,注浆堵水加固底板。
……………………………………………………………………
assert
英汉解释
vt. 维护,坚持;断言;主张;声称
同义词
v.affirm,asseverate,insist,put forward
词汇辨析
assert,affirm,allege,maintain,testify,claim
这些动词均含有“断言,声称”之意。 assert 主观意味强,指自认为某事就是如此,而不管事实如何。
affirm 侧重在作出断言时表现出的坚定与不可动摇的态度。
allege 多指无真凭实据,不提供证据的断言或宣称。
maintain 与assert近义,但前者指坚决维护某种主张或观点。
testify 多指在法庭作证,庄严地宣称自己所说属实。
claim 可与assert换用,但语气弱一些,侧重指行为自己的权利提出要求他人承认。
参考例句
1. toassertone's rights (或 claims)
维护自己的权利(或要求)
2. Assertions allow you toassertfacts about responses received from the server being tested.
断言允许你断言关于从测试服务器收到的响应的行为。
3. They are a very determined bunch of players and want toassertthemselves at this level of football.
他们是运动员的非常坚决的串而且想要在这水平的足球断言他们自己。
……………………………………………………………………
testament
英汉解释
n. 遗嘱;圣约;确实的证明
同义词
n.will
参考例句
1. Christian will be very carefully to copy and preserve the newtestament.
基督教会非常认真仔细地复制并保存了《新约圣经》。
2. Like any poet 's theory of the poet 's function, this is a personaltestament.
像任何一个诗人讨论诗人作用的理论,这也只是他个人的看法。
3. To assist us let's take some thoughts from the New Testament daily reading in Matthew 16.
让我们从新约的读经马太福音第16章里提取一些思想作为帮助。
……………………………………………………………………
retreat
英汉解释
n. 撤退;休息寓所;撤退
vi. 撤退;退避;向后倾
vt. 退(棋);使后退
同义词
n.hideaway,retirement
v.crawfish,draw back,move back,retrograde
参考例句
1. The enemy was forced toretreatfrom the city.
敌人被迫撤出这个城市。
2. I shall never surrender orretreat.
我将永远不会投降或撤退。
3. They knew when to attack and when toretreat.
他们知道什么时候进攻和什么时候撤退。
……………………………………………………………………
brave
英汉解释
adj. 勇敢的;华丽的
vt. 勇敢地面对
n. 勇士
同义词
v.brave out,endure,weather
a.courageous,dauntless,fearless,gay
反义词
n.cautious,timid
a.cowardly,fearful
词汇辨析
bold,brave,courageous,daring,heroic,fearless
这些形容词均含有“勇敢的”之意。 bold 侧重指面对困难或危险时勇往直前,勇于进取的勇敢精神。
brave 含义广泛,指天生的勇敢,无所畏惧地面对困难与危险,侧重胆识与果断。
courageous 正式用词,侧重指在一切情况下都有胆量,无所畏惧,强调基于道德信念,经深思熟虑后所产生的勇敢。
daring 强调面临意外或危险时胆大心细,头脑冷静。褒义贬义均可用,贬义指胆大妄为。
heroic 正式用词,多指在战争或重大危险时,为他人为事业忘我献身的英雄气概。
fearless 语气肯定,侧重在危险时无所畏惧,毫无动摇。
参考例句
1. Theybraved the storm to reach the sinking ship.
他们冒着风暴到达正在下沉的船只。
2. Everybraveman is a man of his word.
任何一个勇敢的人都是信守承诺的人。
3. He is abravesoldier.
他是一位勇敢的战士。
……………………………………………………………………
flock
英汉解释
n. 群;棉束(等于floc)
vt. 用棉束填满
vi. 聚集;成群而行
同义词
n.deal,fold,good deal,troop
v.clump,cluster,constellate
参考例句
1. Students areflocking to such fields as genetics and molecular biology.
大学生正在大量从事诸如遗传学和分子生物学等领域的研究。
2. Eagles fly alone, but sheepflocktogether.
雄鹰独自翱翔,羊群相聚生存。
3. They are the beauty in our life and aflockof flying angels forever.
他们是美丽的,在我们的生活中,一群飞行的天使,直到永远。
……………………………………………………………………
culmination
英汉解释
n. 顶点;高潮
同义词
n.apogee,climax,completion,mop up
参考例句
1. Theculminationof love is blindness.
爱情的最高潮就是愚昧。
2. But most people still somehow think we humans are necessarily theculminationof the evolutionary tree.
然而,不知为什么,大多数人仍然以为我们人类必然是进化树的顶点。
3. The spectre of eugenics, which reached itsculminationin Nazi Germany, haunts both politicians and public.
在纳粹德国达到其顶点的优生学的幽灵,既缠住了政客也缠住了公众。
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |