BBC新闻附字幕:中央银行向商业银行增加贷款

发布时间:2013-11-20  编辑:查字典英语网小编

BBC News with Stewart Macintosh

Financial markets around the world have respondedpositivelyafter five leading central banks said they are taking new steps to tackle the financial crisis. The banks will provide extra loans in US dollars to commercial banks to make sure they have enough funds to repay debts on time. More from our economics correspondent Andrew Walker.

Shares in New York have gained for the fourthconsecutiveday, and earlier European markets also rose. The euro has made gains as well. A series of developments have given investors somereassuranceabout Europe. Leading central banks have indicated they'll supply extra dollars to the commercial banks. Investors also took some comfort earlier from the French and German leaders insisting that Greece is anintegralpart of the euro area. But there's still the risk of serious losses, if there were a wave of government defaults. The challenge of dealing with Europe's sovereign debt and banking crisis remains adaunting one.

Syrians campaigning against President Bashar al-Assad say they've formed a single body to represent the opposition. It was announced at a meeting in Turkey exactly six months after the start of the protests. Jonathan Head reports from Istanbul.

After several failed attempts, President Assad's opponents have finally created a single body, the Syrian National Council. Organisers say they'vemapped outevery relevant political group or personality,drawing upa list of 700 people from which they've selected 140 to sit on the council. Around half are expected to come from groups operating inside Syria. The council will set up committees to handle tasks like foreign relations.It will inevitably draw comparisons with the transitional council in Libya, but the challenge confronting Syrian dissidents is much greater.

The US State Department has repeated its warning to all American citizens to leave Syria immediately while it's still possible to travel out of the country. It says the Syrian government's violent suppression of peaceful protests has left the country in a state of uncertainty andvolatility. The authorities are preparing for more demonstrations on Friday.

Washington hasstepped upefforts to dissuade the Palestinians from applying for full membership of the United Nations at the UN General Assembly next week. The American Secretary of State Hillary Clinton said there was a growing recognition among the parties that [the] only real answer was negotiations. And in a BBC interview, the US ambassador to the UN Susan Rice said aunilateralbid for statehood would set back prospects for real talks.

"There's no shortcut. There's no magic wand. If there were, we would have waved it by now; we'd be there. So this is, as a practical matter, adiversion, and it's worse than a diversion; it actually is going to set back prospects for the two parties to come to the table."

The BBC's UN correspondent says Washington wants to avoid being forced to veto such a bid for fear oftarnishing relations with the Muslim world.

This is the World News from the BBC.

Denmark's first female prime minister, Helle Thorning-Schmidt, has claimed victory in a general election with the centre-left taking power after a decade in opposition. Thomas Buch-Andersen reports.

Helle Thorning-Schmidt declared victory, telling her supporters "Today we've written history." She's set to become Denmark's first woman prime minister after a closely-fought campaign dominated by the economy. The defeated Prime Minister Lokke Rasmussen was seen to have done well to steer Denmark through the financial crisis, but the country's economic rebound is considered to have been sluggish. Mrs Thorning-Schmidt campaigned on a platform of tax rises and increased public spending and a plan to make everyone work 12 minutes more per day to kick-start economic growth.

Gunmen in northern Mexico have shot dead three relatives of a police officer who's being held in connection with a deadly arson attack on a casino last month. Police believe it was an act of revenge by the Zetas drug cartel after the officer named gang members involved in the casino attack.

Researchers in Canada have discovered dinosaur feathers perfectlypreserved in amber, suggesting that many species of dinosaur may have been covered in rich plumage. Researchers say the discovery will help them understand how feathers evolved into the wide variety found on modern birds. Here's Pallab Ghosh.

The popular view of meat-eating dinosaurs is that they were big, fearsome and scaly, but there's been growing fossil evidence that many of them were feathery, and now researchers have obtained actual dinosaur feathers frozen in amber. They are of dinosaurs living 70 to 85 million years ago. The feathers are incredibly well preserved. Scientists can see details of their structure even their colours. Many of the feathers seem to be small, brown and fluffy - probably for warmth rather than flight.

BBC News

中英双语:

Financial markets around the world have responded positively after five leading central banks said they are taking new steps to tackle the financial crisis. The banks will provide extra loans in US dollars to commercial banks to make sure they have enough funds to repay debts on time. More from our economics correspondent Andrew Walker.

五家主要的中央银行宣布采取新的措施应对金融危机,全球金融市场反应积极。这几家银行将向商业银行增加美元贷款,确保有足够的资金及时偿还债务。我们的经济记者Andrew Walker报道详细内容。

Shares in New York have gained for the fourth consecutive day, and earlier European markets also rose. The euro has made gains as well. A series of developments have given investors some reassurance about Europe. Leading central banks have indicated they'll supply extra dollars to the commercial banks. Investors also took some comfort earlier from the French and German leaders insisting that Greece is an integral part of the euro area. But there's still the risk of serious losses, if there were a wave of government defaults. The challenge of dealing with Europe's sovereign debt and banking crisis remains a daunting one.

纽约股价连续第四天上涨,此前欧洲股市也开始上扬。欧元的汇率也有所上升。一系列进展使投资者对欧洲的信心有了一些保障。主要的中央银行表示,他们将为商业银行增加美元贷款。另外,此前,法国和德国领导人表示,希腊是欧元区不可分割的一部分,这也使投资者感到欣慰。但是如果政府拖欠债务,金融市场仍然可能遭遇严重损失。应对欧洲主权债务和银行业危机让然是令人畏惧的巨大挑战。

Syrians campaigning against President Bashar al-Assad say they've formed a single body to represent the opposition. It was announced at a meeting in Turkey exactly six months after the start of the protests. Jonathan Head reports from Istanbul.

反对叙利亚总统阿萨德的活动表示,他们已经成立了独立的机构来代表反对派。抗议活动开始六个月后在土耳其召开的会议上他们宣布了该决定。Jonathan Head在伊斯坦布尔报道。

After several failed attempts, President Assad's opponents have finally created a single body, the Syrian National Council. Organisers say they've mapped out every relevant political group or personality, drawing up a list of 700 people from which they've selected 140 to sit on the council. Around half are expected to come from groups operating inside Syria. The council will set up committees to handle tasks like foreign relations. It will inevitably draw comparisons with the transitional council in Libya, but the challenge confronting Syrian dissidents is much greater.

经过几次努力失败之后,阿萨德总统的对手最终创建了独立的机构,叙利亚全国委员会。组织者表示,他们已经拟定了每一个相关的政治组织或个人,起草了700人的名单,并从中选择了140人在全国委员会担任职务。其中一半的人来自在叙利亚境内运作的组织。全国委员会将建立理事会来处理外国关系等任务。叙利亚全国委员会不可避免地要被拿来与利比亚过渡委员会作比较,但是叙利亚异见分子面临的挑战要严峻的多。

The US State Department has repeated its warning to all American citizens to leave Syria immediately while it's still possible to travel out of the country. It says the Syrian government's violent suppression of peaceful protests has left the country in a state of uncertainty and volatility. The authorities are preparing for more demonstrations on Friday.

美国国务院再次提醒所有美国公民,趁现在仍然可能出境,立即离开叙利亚。国务院表示,叙利亚政府对和平抗议活动的暴力镇压使得这个国家已经陷入动荡状态。相关部门已经准备在周五再次发动示威活动。

Washington has stepped up efforts to dissuade the Palestinians from applying for full membership of the United Nations at the UN General Assembly next week. The American Secretary of State Hillary Clinton said there was a growing recognition among the parties that [the] only real answer was negotiations. And in a BBC interview, the US ambassador to the UN Susan Rice said a unilateral bid for statehood would set back prospects for real talks.

华盛顿加强努力,劝阻巴勒斯坦在下周的联合国大会上申请成为联合国正式成员国。美国国务卿希拉里·克林顿表示,各方逐渐开始认同,唯一真正的答案是进行谈判。在BBC采访中,美国驻联合国大使苏珊·赖斯(Susan Rice)表示,单方面申请成为独立的国家将使进行真正的对话的前景遭到挫败。

"There's no shortcut. There's no magic wand. If there were, we would have waved it by now; we'd be there. So this is, as a practical matter, a diversion, and it's worse than a diversion; it actually is going to set back prospects for the two parties to come to the table."

“这个问题没有捷径,没有魔杖。如果有的话,我们现在已经挥舞了。实际上,这是转移前进方向的举动,比转移前进方向更加糟糕,实际上会使双方进行对话的前景遭到挫败。”

The BBC's UN correspondent says Washington wants to avoid being forced to veto such a bid for fear of tarnishing relations with the Muslim world.

BBC联合国记者表示,华盛顿希望避免以防毁坏与穆斯林世界的关系而投否决票。

This is the World News from the BBC.

这里是BBC世界新闻。

Denmark's first female prime minister, Helle Thorning-Schmidt, has claimed victory in a general election with the centre-left taking power after a decade in opposition. Thomas Buch-Andersen reports.

丹麦首位女首相赫勒·托宁·施密特(Helle Thorning-Schmidt)在大选中宣布获胜。左翼党派在作为反对派十年时间之后再次执政。Thomas Buch-Andersen报道。

Helle Thorning-Schmidt declared victory, telling her supporters "Today we've written history." She's set to become Denmark's first woman prime minister after a closely-fought campaign dominated by the economy. The defeated Prime Minister Lokke Rasmussen was seen to have done well to steer Denmark through the financial crisis, but the country's economic rebound is considered to have been sluggish. Mrs Thorning-Schmidt campaigned on a platform of tax rises and increased public spending and a plan to make everyone work 12 minutes more per day to kick-start economic growth.

赫勒·托宁·施密特(Helle Thorning-Schmidt)宣布获胜,告诉她的支持者“今天我们书写了历史”。在经过由经济主宰的激烈的竞争之后,她成为丹麦首位女首相。落败的首相拉斯穆森被认为在领导丹麦走出金融危机中做的很好,但是全国的经济复苏非常迟缓。赫勒·托宁·施密特竞选时提出增加税收,增加公共支出,以及要求每个人每天多工作12分钟来促进经济增长的计划。

Gunmen in northern Mexico have shot dead three relatives of a police officer who's being held in connection with a deadly arson attack on a casino last month. Police believe it was an act of revenge by the Zetas drug cartel after the officer named gang members involved in the casino attack.

上月,涉嫌与一座赌场致命的纵火案有关的一名警官被捕,他的三名亲属在墨西哥北部被持枪分子枪杀。警方相信,由于这名警官举报了参与赌场袭击事件的犯罪分子的姓名,泽塔贩毒组织采取了报复行为。

Researchers in Canada have discovered dinosaur feathers perfectly preserved in amber, suggesting that many species of dinosaur may have been covered in rich plumage. Researchers say the discovery will help them understand how feathers evolved into the wide variety found on modern birds. Here's Pallab Ghosh.

加拿大研究人员在琥珀中发现了保存完好的恐龙羽毛,这表明,恐龙中的许多品种可能是周身覆盖着大量羽毛的。研究人员表示,该发现将帮助他们理解恐龙羽毛怎样进化成现代鸟类丰富的羽毛的。Pallab Ghosh报道。

The popular view of meat-eating dinosaurs is that they were big, fearsome and scaly, but there's been growing fossil evidence that many of them were feathery, and now researchers have obtained actual dinosaur feathers frozen in amber. They are of dinosaurs living 70 to 85 million years ago. The feathers are incredibly well preserved. Scientists can see details of their structure even their colours. Many of the feathers seem to be small, brown and fluffy - probably for warmth rather than flight.

关于食肉恐龙的普遍的观点是,他们是巨大的,可怕的,有鳞的动物,但是越来越多的化石证据表明,许多恐龙是有羽毛的。现在,要就人员发现了封存在湖泊中的真正的恐龙羽毛。这些恐龙生活在7000万至8500万年前。这些羽毛保存的非常完好。科学家可以看到详细的结构,甚至羽毛的颜色。许多羽毛看上去是细小的棕色的茸毛,可能主要是用于保暖,而不是飞翔。

BBC News

词汇解析:

positively

英汉解释

adv. 肯定地;明确地;断然地

参考例句

1. Think and speak about yourselfpositively.

积极地思考和谈论你自己。

2. The depositorpositivelypositioned the preposition in that position on purpose.

存款人明确地有目的地把介词放到哪个位置。

3. In fact, it is literally impossible to really thinkpositivelyabout a particular situation, as long as you hold a negative concept of self.

事实上,确切地说它是不可能真正肯定地考虑到一个特殊的情形,一旦你据有了一个否定的自我概念。

***************************************

consecutive

英汉解释

adj. 连贯的;连续不断的

同义词

r.sequentially

a.back-to-back,sequent,sequential,straight

参考例句

1. A subdivision of a group ofconsecutivemachine words transferred as a unit, particularly with reference to input and output.

作为一个单元传送的一组连续机器字中的一部分,特别是针对输入和输出而言。

2. Health Tip: When needed, use daily per the recommended dosages for up to 10consecutivedays. For ongoing support and maintenance, use at recommended dosage twice a week.

健康提示:当需要时,按推荐量每天使用,最多连续使用10天,如果作为长期的促进和维持,按推荐的剂量一周使用两次。

3. Currently, Shanghai's industrial plant maintenance quarter of the average rent growth, or even some hot regionsconsecutivemonths rental vacancy rate of zero phenomenon.

目前,上海工业厂房平均租金保持季度性地增长,部分热租地区甚至连续几个月出现空置率为零的现象。

***************************************

reassurance

英汉解释

n. 使安心,再保证

参考例句

1. In an age of uncomfortable challenges, this isreassurancewe all can use.

在这个动荡的时代里,这是一个我们都可以使用的再保险。

2. Everywhere , spring brings the blessedreassurancethat life goes on , that death is no more than a passing season .

到处,春天都神圣地保证生命将会繁衍下去,而死亡只是一个转瞬即逝的季节。

3. It is a Godly prescription for self-reassuranceand self-control, for maintenance of human dignity and freedom, for victory and peace.

斋戒是一项主命,报偿是获得内心安宁和自我克制,维护人类的尊严和自由,获得胜利与和平。

***************************************

integral

英汉解释

adj. [数学]积分的;完整的,整体的

n. [数学]积分;部分;完整

同义词

a.constitutional,entire,inbuilt,intact

参考例句

1. The method accelerates the computation speed and maintains theintegralprecision.

这种方法既保持积分精度,又提高了计算速度。

2. As anintegralpart of the contract, the inspection of goods has its special importance.

商品检验具有特别的重要性,作为合同里的一个组成部分。

3. As anintegralpart of the contract, the inspection of goods have its special importance.

作为合同里的唯一组成部份,商品检验具有特殊的很重要性。

***************************************

daunt

英汉解释

vt. 使气馁,使畏缩;威吓

同义词

v.dash,frighten away,frighten off,pall

参考例句

1. They weredaunted by the amount of work still to be done.

他们被 那大量待做的工作吓倒了。

2. Danger didn'tdauntthe hero.

危险并没有吓住那位英雄。

3. Once we master it, no material difficulty candauntus.

我们学会了这一条,我们就对一切物质困难都不怕了。

***************************************

volatility

英汉解释

n. 挥发性;易变;活泼

同义词

n.excitability,excitableness,unpredictability

参考例句

1. At present, pricing power because of thevolatilityof global financial crisis further aggravated.

目前定价权的波动性因为全球金融危机而进一步加剧了。

2. Unlike low frequency data, high frequency data has the calendar effects and long memoryvolatility.

与低频数据不同,高频数据通常具有“日历效应”和波动长记忆性。

3. The spokesman also stressed that due to marketvolatilitydoes not rule out future adjustments under the circumstances, or to take other measures to prevent market problems.

发言人同时强调,由于市场变化不定,不排除未来再根据情况作出调整,或需要采取其他措施,以防止市场出现问题。

***************************************

unilateral

英汉解释

adj. 单边的;[植]单侧的;单方面的;[语]单边音;(父母)单系的

同义词

a.one-sided,unilateralist

反义词

a.many-sided,multilateral

参考例句

1. No Party or anyone acting on its behalf may have anyunilateralcommunication with the Panel.

诉讼方或它的任何代表都不可以与陪审团有单方面的通信联系。

2. We oppose anyunilateraldecision to change, by either China or Taiwan, to change the status quo.

我们(美国)反对任何单方面的改变决定,中国或者台湾,去改变目前的现状。

3. My delegation had voted against the resolution because it wasunilateraland essentially political in nature.

我方代表团对决议案投反对票,因为它是片面的,而且本质上是政治的。

***************************************

diversion

英汉解释

n. 转移;消遣;分散注意力

同义词

n.deflection,deflexion,diversionary attack,recreation

参考例句

1. I think your last argument was adiversionto make us forget the main point.

我认为你最后的那个论据是想要转移我们对要点的注意力。

2. And when you can no longer dwell in the solitude of your heart you live in your lips, and sound is adiversionand a pastime.

在你不能再在你心的孤寂中生活的时候,你就要在你的唇上生活,而声音是一种消遣,一种娱乐。

3. Security threats including the inadvertent misplacement, theft anddiversionof inventory, product tampering and possibly even illegal uses such as for terrorist acts.

安全威胁,包括疏忽大意的误放、存货的转移或行窃、产品的损害,甚至有可能非法使用,譬如恐怖行为。

***************************************

tarnish

英汉解释

n. 晦暗,无光泽;污点

vt. 玷污;使……失去光泽;使……变灰暗

vi. 失去光泽;被玷污;变灰暗

同义词

v.defile,maculate,stain,sully

参考例句

1. The political scandaltarnished the reputation of the president.

这起政治丑闻败坏了总统的名誉。

2. But you know, honesty is not a commodity to bargain, which is the holy goddess, without any hint oftarnish.

但你可知道,诚信不是商品可以讨价还价,它是圣洁的女神,容不得一丝玷污。

3. Jewelry would surely be nice, but what can I afford that would not soontarnishor grow quickly out of style?

首饰当然不错,但什么样的珠宝不会很快失去光泽或旋即过时,而我又能买得起呢?

***************************************

preserve

英汉解释

vt. 保存;保护;维持;腌;禁猎

n. 保护区;禁猎地;加工成的食品

同义词

n.conserve,conserves,preserves

v.conserve,continue,keep,save

反义词

v.cease,discontinue,give up,lay off

词汇辨析

keep,retain,reserve,preserve,conserve,withhold

这些动词均有“保持,保存”之意。 keep 最常用词,指长时间牢固地保持或保存。

retain 指继续保持。

reserve 正式用词,指为了将来的用途或其他用途而保存、保留。

preserve 主要指为防止损害、变质等而保存。

conserve 一般指保存自然资源,保全人的精力、力量等。

withhold 指扣住不放,暗示有阻碍。

参考例句

1. Wax polishpreserves wood and leather.

上光蜡可以保护木材和皮革。

2. What we need is more effective laws topreservethe environment.

我们需要的是更为有效的法律措施来保护环境。

3. The society was set up topreserveendangered species form extinction.

成立这个协会是为了保护濒危物种不致灭绝。

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限