BBC新闻附字幕:阿富汗前总统遇刺身亡

发布时间:2013-11-20  编辑:查字典英语网小编

BBC News with Marion Marshall

The man leading Afghanistan's efforts to negotiate peace with the Taliban has been killed by a suicide bomber at his home in the capital Kabul. Burhanuddin Rabbani, a former president of Afghanistan, was meeting two members of the Taliban at the time. Police say the attacker had a bomb concealed in his turban. David Loyn reports from Kabul.

Among the dead and injured with former President Burhanuddin Rabbani in his home was Masoom Stanekzai, a close adviser to President Karzai, who's returning from the UN General Assembly in New York to Afghanistan to deal with the crisis. The explosion could hardly be heard a street away, but its shock wave will spread across the country. Former President Rabbani may have died trying to negotiate peace, but in his life he was a highly divisive figure. His death may not necessarily derail the prospects for peace talks with the Taliban, depending on who'll succeed him, but it will make the process far harder to manage.

The International Monetary Fund has warned that the global economy is entering a dangerous new phase. It says the United States and the eurozone are at increased risk of falling back into recession. Here's our economics editor Stephanie Flanders.

There's plenty of bad news to go around. The growth forecast for this year and next has been cut for almost every country listed in the report. Continued volatility in the eurozone was one of the two largest risks to the recovery identified in the report; the other was the possibility of a prolonged slowdown in the US. The fund said that politicians in Washington needed urgently to reach a long-term solution to America's debt problems to free up money to support the recovery right now.

The Greek finance minister is engaged in a new conference call with debt inspectors to try to persuade them to release the next phase of the international bailout. Greece says it needs the new loan of $11bn or it'll run out of cash by the middle of next month.

President Obama has welcomed Libya's transitional leader to the United Nations in New York. The new Libyan flag flew outside UN headquarters as Mr Obama and other world leaders greeted Mustafa Abdul Jalil. Mr Obama praised the Libyan people's achievement in liberating their country.

"Today, the Libyan people are writing a new chapter in the life of their nation. After four decades of darkness, they can walk the streets, free from a tyrant. They are making their voices heard in new newspapers and on radio and television, in public squares and on personal blogs. They are launching political parties and civil groups to shape their own destiny and secure their universal rights."

The African Union has ended weeks of internal discussion and formally acknowledged the National Transitional Council as Libya's sole legitimate authority. The debate over recognition of Libya's former rebel movement caused deep divisions within the AU, which includes several countries that had close links with Colonel Gaddafi.

World News from the BBC

The Pakistan Air Force has flown its first mission to deliver relief supplies to people hit by widespread flooding in the south of the country. Helicopters were used to drop aid to isolated villages in the worst affected province of Sindh. The United Nations says three million people in Pakistan are running desperately short of food as a result of the floods.

The World Health Organisation has confirmed that polio has spread to China from Pakistan. China had been polio-free for more than a decade. The UN's health agency warned there was a high risk of the crippling virus spreading further during Muslim pilgrimages to Mecca. Viv Marsh reports.

A statement by the UN's health agency said a strain of polio had been isolated in China that was genetically linked with the wild polio virus type 1 currently circulating in Pakistan. The organisation said at least seven people in China had contracted that strain, all of them in the far western region of Xinjiang, which has a border with Pakistan. Polio was last brought into China from India in 1999. China's last indigenous case was in 1994. Pakistan is one of a handful of countries where polio remains endemic.

Vote counting is getting underway in presidential and parliamentary elections in Zambia. Observers say voting was generally peaceful despite scattered violence in the capital Lusaka. Cars were set alight, and youths tore down posters of Zambia's President Rupiah Banda after some polling stations opened late. President Banda is thought to be facing a strong challenge from his main opponent, the Patriotic Front leader Michael Sata.

Prosecutors in Mexico say officials in charge of the prisons from which dozens of inmates escaped have been detained. Thirty-two prisoners staged an almost simultaneous breakout from three jails in western Veracruz state on Sunday. Prosecutors said the prison directors and their deputies were detained on suspicion of helping the inmates to escape.

BBC News

中英双语:

The man leading Afghanistan's efforts to negotiate peace with the Taliban has been killed by a suicide bomber at his home in the capital Kabul. Burhanuddin Rabbani, a former president of Afghanistan, was meeting two members of the Taliban at the time. Police say the attacker had a bomb concealed in his turban. David Loyn reports from Kabul.

代表阿富汗与塔利班分子进行谈判的负责人在首都喀布尔家中遭遇自杀式爆炸袭击身亡。拉巴尼(Burhanuddin Rabbani)是阿富汗前总统,爆炸发生时正与两名塔利班成员会面。警方表示,袭击者将炸弹隐藏在头巾中。David Loyn在喀布尔报道。

Among the dead and injured with former President Burhanuddin Rabbani in his home was Masoom Stanekzai, a close adviser to President Karzai, who's returning from the UN General Assembly in New York to Afghanistan to deal with the crisis. The explosion could hardly be heard a street away, but its shock wave will spread across the country. Former President Rabbani may have died trying to negotiate peace, but in his life he was a highly divisive figure. His death may not necessarily derail the prospects for peace talks with the Taliban, depending on who'll succeed him, but it will make the process far harder to manage.

与拉巴尼总统一起遭遇袭击的死伤者还包括卡尔扎伊总统的亲密顾问斯坦尼卡泽(Masoom Stanekzai),他刚刚从纽约联合国大会返回阿富汗应对危机。爆炸在一条街以外几乎听不到,但是这次袭击事件却使举国震惊。前总统拉巴尼或许是由于努力促进和平而牺牲,但是在他的一生中,他却是造成分裂的人物。他的死亡不一定会导致与塔利班分子的和平谈判受阻,政府还会部署新的人员接替他的工作,但是会使这个过程更加艰难。

The International Monetary Fund has warned that the global economy is entering a dangerous new phase. It says the United States and the eurozone are at increased risk of falling back into recession. Here's our economics editor Stephanie Flanders.

国际货币基金组织警告称,全球经济正在进入危险的新阶段。IMF表示,美国和欧元区重新进入衰退的危险越来越大。我们的经济记者Stephanie Flanders报道。

There's plenty of bad news to go around. The growth forecast for this year and next has been cut for almost every country listed in the report. Continued volatility in the eurozone was one of the two largest risks to the recovery identified in the report; the other was the possibility of a prolonged slowdown in the US. The fund said that politicians in Washington needed urgently to reach a long-term solution to America's debt problems to free up money to support the recovery right now.

现在有许多坏消息。报告中列举的几乎每个国家今年和明年的经济增长预期都出现削减。欧元区持续的不稳定性是该报告中列出的经济复苏面临的两大风险之一;另外一个风险是美国经济持续低迷的可能性。国际货币基金组织表示,华盛顿政治家迫切需要寻找出应对债务问题的长期解决方案,释放出更多资金来支持经济复苏。

The Greek finance minister is engaged in a new conference call with debt inspectors to try to persuade them to release the next phase of the international bailout. Greece says it needs the new loan of $11bn or it'll run out of cash by the middle of next month.

希腊财长与债务监管人员召开了新的电话会议,试图说服他们提供下一阶段的国际救助贷款。希腊表示,他们需要110亿美元新的贷款,否则他们将在下月中期宣布资金告罄。

President Obama has welcomed Libya's transitional leader to the United Nations in New York. The new Libyan flag flew outside UN headquarters as Mr Obama and other world leaders greeted Mustafa Abdul Jalil. Mr Obama praised the Libyan people's achievement in liberating their country.

奥巴马总统欢迎利比亚过渡政府领袖来到纽约联合国。新的利比亚旗帜在联合国总部外飘扬,奥巴马和其他世界领导人对贾利勒(Mustafa Abdul Jalil)表示欢迎。奥巴马总统盛赞了利比亚人民在解放他们的国家的过程中取得的成就。

"Today, the Libyan people are writing a new chapter in the life of their nation. After four decades of darkness, they can walk the streets, free from a tyrant. They are making their voices heard in new newspapers and on radio and television, in public squares and on personal blogs. They are launching political parties and civil groups to shape their own destiny and secure their universal rights."

“今天,利比亚人民在他们的国家历史中书写了新的篇章。经过40年的黑暗,他们走上街头,摆脱了暴君的统治。他们在报纸上,在广播电视上,在公共广场和个人博客中发出了自己的声音。他们发动政治党派和民权组织掌握自己的命运,争取他们的权利。”

The African Union has ended weeks of internal discussion and formally acknowledged the National Transitional Council as Libya's sole legitimate authority. The debate over recognition of Libya's former rebel movement caused deep divisions within the AU, which includes several countries that had close links with Colonel Gaddafi.

非洲联盟结束了几周的内部讨论,正式承认全国过渡委员会为利比亚唯一的合法政权。关于认可利比亚前叛军运动的辩论造成非洲联盟内部的严重分化,包括与卡扎菲上校有着密切联系的几个国家。

World News from the BBC

BBC世界新闻。

The Pakistan Air Force has flown its first mission to deliver relief supplies to people hit by widespread flooding in the south of the country. Helicopters were used to drop aid to isolated villages in the worst affected province of Sindh. The United Nations says three million people in Pakistan are running desperately short of food as a result of the floods.

巴基斯坦空军执行了首次飞行任务,向南部受严重洪水影响的灾民运送救援物资。飞行员向受影响最严重的信德省孤立无援的村庄空投了救援物资。联合国表示,由于洪灾的影响,巴基斯坦300万人已经出现严重的食物短缺。

The World Health Organisation has confirmed that polio has spread to China from Pakistan. China had been polio-free for more than a decade. The UN's health agency warned there was a high risk of the crippling virus spreading further during Muslim pilgrimages to Mecca. Viv Marsh reports.

世界卫生组织证实,小儿麻痹症已经从巴基斯坦蔓延至中国。过去十多年,小儿麻痹症在中国已经根除。世卫组织警告称,在穆斯林向麦加朝圣期间,这种造成严重后果的病毒会进一步传播。Viv Marsh报道。

A statement by the UN's health agency said a strain of polio had been isolated in China that was genetically linked with the wild polio virus type 1 currently circulating in Pakistan. The organisation said at least seven people in China had contracted that strain, all of them in the far western region of Xinjiang, which has a border with Pakistan. Polio was last brought into China from India in 1999. China's last indigenous case was in 1994. Pakistan is one of a handful of countries where polio remains endemic.

世界卫生组织发表的声明表示,中国提取出了一种脊髓灰质炎菌株,在基因方面与目前在巴基斯坦流行的野生1型脊髓灰质炎病毒有联系。该组织表示,中国已经有至少7人感染了这种病毒,这几名患者都在偏远的西部新疆地区,与巴基斯坦接壤。上次脊髓灰质炎病毒是在1999年从印度传入中国的。中国最后一个本地病例出现在1994年。巴基斯坦是少数几个仍然流行小儿麻痹症的国家之一。

Vote counting is getting underway in presidential and parliamentary elections in Zambia. Observers say voting was generally peaceful despite scattered violence in the capital Lusaka. Cars were set alight, and youths tore down posters of Zambia's President Rupiah Banda after some polling stations opened late. President Banda is thought to be facing a strong challenge from his main opponent, the Patriotic Front leader Michael Sata.

赞比亚总统和议会选举的计票工作正在进行。观察员表示,尽管首都卢萨卡出现了零散的暴力现象,投票过程总体来说是和平的。由于一些投票站开门比较晚,一些汽车被点燃,年轻人撕下了赞比亚总统邦达(Rupiah Banda)的海报。据信,邦达总统面临主要竞争对手,爱国阵线(Patriotic Front)领导人萨塔(Michael Sata)的严峻挑战。

Prosecutors in Mexico say officials in charge of the prisons from which dozens of inmates escaped have been detained. Thirty-two prisoners staged an almost simultaneous breakout from three jails in western Veracruz state on Sunday. Prosecutors said the prison directors and their deputies were detained on suspicion of helping the inmates to escape.

墨西哥检控官表示,数十名囚犯越狱的监狱负责人被拘留。周日,西部韦拉克鲁斯州三个监狱32名囚犯几乎同时越狱。检控官表示,这些监狱的主管和他们的副手涉嫌帮助囚犯逃跑而被拘留。

BBC News

词汇解析:

conceal

英汉解释

vt. 隐藏;隐瞒

同义词

v.hide,hold back,hold in

反义词

v.show

词汇辨析

conceal,hide,screen

这些动词均含“隐藏,隐蔽”之意。 conceal 正式用词,多强调有目的、有意识,巧妙地进行隐藏或隐瞒。

hide 普通用词,既可指有意地隐藏,又可指无意或偶然地藏匿。

screen 指把处于被发现的人或物掩盖起来,使其不被发现。

参考例句

1. Heconcealed the key inside his tie.

他把钥匙藏在领带里面。

2. How toconcealoneself sadness?

怎样隐藏自己的悲伤?

3. How toconcealmy sadness?

怎么隐藏我的悲伤?

***************************************

hardly

英汉解释

adv. 几乎不,简直不;刚刚

同义词

r.barely,just,scarce,scarcely

词汇辨析

hardly,scarcely,barely

这些副词均含“几乎不”之意。 hardly 指接近最低限度,差不多没有多余,强调困难和程度。

scarcely 指不太充分,不太够,不足,不能令人满意,强调数量。

barely 指仅仅够,一点不多,强调没有多余。

参考例句

1. Ihardlyknow the people I work with.

我不大认识和我一起工作的人们。

2. On the contrary, ithardlyever rains.

恰恰相反,那儿几乎从不下雨。

3. Are you working hard, orhardlyworking?

你努力工作还是几乎不工作?

***************************************

divisive

英汉解释

adj. 分裂的;区分的;造成不和的

同义词

a.dissentious,factious

参考例句

1. This is the verydivisiveprocess of thought.

这正是思想导致分裂的过程。

2. One answer you hear is that pursuing the truth would bedivisive, that it would exacerbate partisanship.

你所听到的一个追求真相的答案可能是不和善的,它可能激怒政党。

3. In his victory speech, Obama rejected the idea that his campaign was about race or any otherdivisiveissue.

在他的胜利演讲中,他否认了他的竞选代表了种族或其他分裂问题的观点。

***************************************

derail

英汉解释

vt. 使出轨

vi. 出轨

n. 脱轨;脱轨器

同义词

v.jump

参考例句

1. The streetcar wasderailed by a stone lying across the rails of a track.

由于一块石头横卧在轨道上,有轨电车出轨了。

2. They can boost orderailany decision.

他们能够促进或推翻任何决定。

3. He says some leaders warned him that the crisis couldderailefforts to recover from years of conflict.

他说,一些领导人警告说,粮食危机可能会破坏为了从多年冲突中恢复过来所做的努力。

***************************************

prolong

英汉解释

vt. 延长;拖延

同义词

v.draw out,extend,keep up,sustain

词汇辨析

delay,postpone,defer,suspend,prolong,put off

这些动词或短语动词均有“推延,延期”之意。 delay 普通用词,多指因外界原因推迟或耽误,也可指有意推迟。

postpone 正式用词,语气较强,多指有安排的延期,常指明延期到一定的时间。

defer 正式用词,语气强于postpone,多指故意拖延。

suspend 指暂时中断以待某种条件的实现。

prolong 指把时间延长至超过正常或通常的限度。

put off 口语用词,与postpone同义,但较通俗。

参考例句

1. toprolongthe “i”of bit

把bit 一词中的 “i” 拖长发音

2. It canprolongyour life.

它不仅能延长寿命。

3. Men at high risk should know that adding hormone therapy to external beam radiation mayprolongtheir life.

高风险男性应当知道荷尔蒙疗法加上外部射线照射也许能延长生命。

***************************************

greet

英汉解释

vt. 欢迎,迎接;致敬,致意;映入眼帘

同义词

v.recognise,recognize

词汇辨析

address,greet,salute,hail,welcome

这些动词均有“欢迎、致敬,致意,招呼”之意。 address 侧重打招呼的方式或指所使用的称谓。

greet 常指友好而热诚地欢迎。

salute 正式用词,指用敬礼、亲吻或挥帽等动作向他人致意或问候,尤指以某种礼节欢迎某人。

hail 主要指怀着敬意欢迎某人,侧重欢快轻松和嘈杂。也指隔得较远的高声招呼。

welcome 多指热情的官方的或正式的迎接或欢迎,但也指一般的欢迎。

参考例句

1. His speech wasgreeted by loud cheers.

他的演讲受到热烈欢呼。

2. In every street these tunes our ears dogreet.

每一个街道上这些甜美的音调传入耳。

3. People oftengreeteach other with "Hello" or "Hi".

人们经常用“你好”或“嗨”来相互致意。

***************************************

acknowledge

英汉解释

vt. 承认;答谢;报偿;告知已收到

同义词

v.admit,notice,receipt,recognise

反义词

v.deny

词汇辨析

acknowledge,admit,confess,recognize,concede

这些动词均含“承认”之意。 acknowledge 通常指公开承认某事的真实情况或自己的过错。

admit 强调因外力或良心驱使或经判断而明确承认,多含不情愿或被迫意味。

confess 语气较强,着重承认自己意识到的错误或罪行,含坦白忏悔的意味。

recognize 作“承认”解时,系书面用词,主要指合法的或外交上的承认,也指公认。

concede 指在事实与证据面前勉强或不得不承认。

参考例句

1. The studentsacknowledged the authority of the student council.

学生们承认学生会的权威。

2. Iacknowledgeyour ability.

我承认你的能力。

3. Everyone should try toacknowledgehis or her mission here on the Earth.

在地球上每个人应该试着承认他或她在这里的使命。

***************************************

crippling

英汉解释

adj. 造成严重后果的

v. 削弱(cripple的ing形式);使受损

同义词

a.disabling,incapacitating

参考例句

1. Crippling Blow - Another skill that enhances the attack of the Warriors' weapon of choice.

削弱攻击-另一个通过选择增加战士武器攻击力的技能。

2. A tiny tadpole can change into a frog, but a 747 Jumbo Jet can't add six inches to its length withoutcripplingitself.

一只小蝌蚪可以变成青蛙,而一架747喷气式飞机即使只增加六英寸的长度,也会把它变成残废。

3. That would not only be devastating news for the Rockets, but acripplingblow to the NBA, which would lose one of its most influential international ambassadors.

这对火箭来说是一个灾难性的消息,同时对NBA也是一个沉重地打击,NBA将会失去一个最具影响力的国际大使。

***************************************

indigenous

英汉解释

adj. 本土的;土著的;国产的;固有的

同义词

a.autochthonal,autochthonic,autochthonous,endemic

参考例句

1. Theindigenousfood may help foreigners have a better knowledge of my hometown and our people.

本土的食物可以帮助外国友人更好的了解我的家乡和这儿的人们。

2. They say the "Westernization" of diets has exacerbated health problems. Manyindigenouspeople now eat foods loaded with excessive sugar, salt and fat.

他们表示,”西方化”的饮食使健康问题恶化。许多土著现在的食物含有过多的糖分,盐分和脂肪。

3. In the long term, we also seek opportunities to work hand in hand with Christian formal education centers to provide quality training forindigenousorganizations/churches.

此外,我们也寻求机会与正规的基督教教育中心进行长期性的配搭以提供高素质的训练给当地的机构或教会。

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限