BBC News with David Austin
Hours after the founder of the Wikileaks website, Julian Assange, surrendered to the authorities in Britain, a court in London ordered him to remain in custody while it decides on his possible extradition to Sweden, where he faces allegations of sexual offences. Mr Assange denies the accusations. Jon Brain was in court.
He was asked if he understood that he couldconsent tobeingextradited to Sweden. He said he did understand that, but he did not give his consent. He'll be fighting this extradition. There'll now be a full hearing in a week's time when the arguments will belaid outon both sides. His lawyer says he'll be robustly resisting any attempts to extradite him, and he says they will use the option, if necessary, of appealing to a higher court even if this court decidesin favour ofthe Swedish authorities.
Meanwhile, another credit card company Visa hassuspended dealings with Wikileaks. MasterCard and PayPal had already done the same. Wikileaks hasoutraged Washington by releasing thousands of secret American documents.
The West African regional bloc Ecowas has suspended Ivory Coast because of the failure of the incumbent President Laurent Gbagbo to accept that he lost last month's election. At a special summit in Nigeria, Ecowas recognised Alassane Ouattara as the Ivory Coast's president-elect and called on Mr Gbagbo toyieldpower without delay. Our correspondent John James in Abidjan says that Mr Gbagbo shows no signs ofbowing out.
If you look at the election results, Ouattara seems to have wonslightlymore votes in the election itself. Butin terms ofwho holds the power, Laurent Gbagbo has been in charge for the last few years, so he's got that continuity of control over the institutions of the state. He's certainly still got the backing of the army, of the police force, the gendarmerie, and control of the state television as well, which is really important here, given that (international) access to the international media is limited. So at the moment, he seems to be more in charge on the ground, but internationally, the regime is increasingly looking very isolated.
European Union finance ministers have decided not to provide any extra money for an existing trillion-dollar bailout fund for eurozone countries that might get into financial trouble. The IMF had called for the EU to do more.
A senior US official has told the BBC that the Obama administration is suspending efforts to persuade the Israeli government to freeze settlement building in occupied Palestinian territory. Both sides have been invited to talks in Washington next week. From Washington, Kim Ghattas reports.
The Obama administration last month offered Israel a sizable package ofincentives, including jet fighters and security guarantees, in return for an extension of Israel'smoratorium. The Palestinians were refusing to participate in peace talks while building continued. A second American official said the administration had determined that the moratorium extension was not the best basis to resume talks. But it's unclear how the US is planning to proceed now.
World News from the BBC
A bomb blast in the Indian city of Varanasi has killed a girl and injured at least 30 other people. Police say a small,improvisedbomb in a milk canister exploded on one of the ghats, the stone staircases which allow worshippers todescendto the River Ganges to bathe. The Islamic militant group, Indian Mujahideen, says it carried out the attack.
An investigation into the cholera epidemic in Haiti is reported to have blamed United Nations peacekeepers from Nepal. The study by a French medical professor has been submitted to the French government and the UN. Barbara Plett reports from the UN in New York.
Reports say the French disease expert concludes the most likely explanation for the cholera epidemic is contamination from a base of UN Nepalese troops, located on the river system where the epidemic broke out. A UN spokesman called this "one report among many" on the topic and said the mission in Haiti has neither accepted nor dismissed the findings, but he said it is taking them seriously and will follow up on any additional information,consulting with a broad range of specialists. Accusations against the peacekeepers led to violent demonstrations in Haiti last month, but the UN continues to say there is no scientific evidence they brought cholera to the country.
A Brazilian football star has been jailed for four and a half years for abducting and assaulting a former lover who's now presumed dead. Bruno Fernandes, the goalkeeper for Brazil's most popular club, Flamengo, was found guilty by a court in Rio of kidnapping Eliza from movie and forcing her to take abortion-inducing drugs before releasing her last year.
One of the largest universities in Bangladesh is cleaning up its dining hall after protests by angry students about the food. On Sunday, a student found rat meat and a rat's head in the chicken curry he was eating for lunch in Rajshahi University in the northwest. As news spread, about 300 students staged a demonstration. The head chef has now been suspended and handed to police. A drive to kill all remaining rats in the dining hall is now underway.
BBC News
维基解密创始人阿桑奇(Julian Assange)向英国警方自首几小时之后,伦敦一家法庭下令他继续留在监狱,由法庭决定是否将他引渡到瑞典面临性侵犯的指控。阿桑奇否认了该指控。Jon Brain在法庭报道。
他被问道,是否理解自己可以同意被引渡到瑞典。他说自己明白,但是自己不同意。他将反抗这次引渡。一周之内将进行全面的听证会,双方将进行辩论。他的律师表示,他将强烈反对任何引渡计划,他说,即使法庭支持瑞典当局,如果必要的话,他们也会利用这次机会向高级法庭上诉。
同时,另外一家信用卡公司Visa停止了与维基解密网的业务往来。万事达信用卡(MasterCard)和贝宝(Paypal)之前已经采取了同样的举动。维基解密由于公布了数千份美国机密资料而激怒了华盛顿当局。
西非区域组织西非国家经济共同体Ecowas暂停了象牙海岸成员国资格,因为现任总统巴波(Laurent Gbagbo)拒绝接受自己在上月的总统选举中失败的结果。在尼日利亚举行的特别峰会上,Ecowas承认瓦塔拉为象牙海岸当选总统,要求巴波立即退位。我们的驻阿比让记者John James说,巴波没有任何要屈服的迹象。
如果看一下选举结果,瓦塔拉似乎在选举中赢得了稍微多一些的选票。但是在谁掌握权力方面,由于巴波在过去几年执政,所以他仍然控制着国家机构。很明显,他仍然拥有军队,警察和宪兵队的支持,仍然控制着国家电视台。由于在象牙海岸国际媒体受到限制,因此能够控制国家媒体非常重要。所以,此时此刻,巴波对现场权利的控制更加有利,但是从国际社会来看,巴波的政体已经被孤立。
欧盟财长决定不再向现在的1兆美元用于拯救陷入困境的欧元区国家救助基金注入新的资金。国际货币基金组织曾经呼吁欧盟采取更多措施。
美国一名高级官员告诉BBC,奥巴马政府已经不再要求以色列政府在占领的巴勒斯坦领土冻结定居点的建设。双方均受邀于下周赴华盛顿进行对话。华盛顿,Kim Ghattas报道。
奥巴马政府上月向以色列提出了相当大规模的激励措施,包括提供战斗机和安全担保,换取以色列延长冻结定居点建设的时间。如果定居点的建设继续进行,巴勒斯坦人拒绝参加和平谈判。另外一名美国官员表示,奥巴马政府已经决定,冻结定居点不是恢复对话的最佳基础。但是目前还不清楚美国计划怎样继续和平对话。
BBC世界新闻。
印度城市瓦拉纳西的炸弹爆炸造成1名女孩死亡,至少30人受伤。警方表示,装在一个牛奶桶内的小型临时炸弹在礼拜者进入恒河进行洗礼的石阶上爆炸。伊斯兰激进组织“印度圣战士”(Indian Mujahideen)称这次袭击是他们所为。
据报道,对海地霍乱流行进行的调查对来自尼泊尔的联合国维和人员提出了谴责。法国医疗教授进行的这项研究已经递交给法国政府和联合国。Barbara Plett在纽约联合国总部报道。
法国疾病专家的报告得出结论,对这次霍乱流行最可能的解释就是联合国尼泊尔军队一个基地的传染。这个基地位于霍乱疫情爆发的河流系统。联合国一名发言人表示,许多报告都提出了这个问题,他表示,驻海地维和任务既不接受也不否认该发现,但是他表示,他们会严肃对待这个问题,会追踪任何额外的信息,向更多专家进行咨询。对尼泊尔维和人员的指控导致海地上月发生暴力示威,但是联合国坚持称没有科学证据表明是维和人员将疫情带到海地。
巴西一名足球明星因绑架并殴打前女友而被判处四年半的监禁,这名女子可能已经死亡。费南德斯(Bruno Fernandes)是佛朗明哥队(Flamengo)的门将,里约法庭发现他去年绑架了他的女友,并迫使她服用堕胎药物。
孟加拉国最大的一家大学的学生对伙食提出抗议,过后,学校正在清理食堂。周日,西北部Rajshahi University一名学生午餐时间在鸡肉咖喱饭中发现了老鼠肉和老鼠头。随着消息的传播,大约300名学生发动了示威。食堂大厨现在已经被停职并移交给警方。现在学校正发动行动消灭食堂的所有老鼠。
1.extradite vt.引渡
例句:The police extradited a prisoner from Florida back to New York.
警方将一名犯人从佛罗里达州引渡回纽约。
2.suspend vt.暂停, 终止
例句:Both sides in the conflict have agreed temporarily to suspend hostilities.
冲突双方同意暂时停火。
The President has suspended the constitution and assumed total power.
总统废止了宪法, 独揽大权。
3.outrage vt.使震怒;激怒
例句:This is an act that outrages public opinion.
这是违反民意的做法。
Members of Parliament were outraged by the news of the assassination.
议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
4.yield v.让位于;被…所取代,失去优先地位、领导权等(常与to连用)
例句:The long cruel winter came to an end at last, yielding to a gentle warm.
漫长的严冬终于接近尾声,被柔和温暖的气候所取代。
5.slightly adv.轻微地;稍稍
例句:The number of passengers by this line fell off slightly in January.
一月份这条航线的乘客数量略有减少。
6.incentive n.激励某人做某事的事物; 刺激; 诱因, 动机,奖励
例句:A little bonus will give the employees an incentive to work harder.
一点奖金可以刺激雇员更加努力地工作。
7.moratorium n.正式的延缓,暂停
例句:The government has called for a moratorium on weapons testing.
政府已要求暂停武器试验。
8.improvised adj.简易的
9.descend vt.vi.下来;下去;下降
例句:Darkness descended too soon.
夜色过早降临。
They descended the slope towards the hamlet.
他们顺坡下山, 向那个村子走去。
10.consult vt.vi.商议, 商量
例句:They consulted long, but could not decide.
他们磋商了很久, 但是不能做出决定。
1.He was asked if he understood that he could consent to being extradited to Sweden.
consent to同意, 答应
例句:Her father reluctantly consented to the marriage.
她父亲勉强地答应了这桩婚姻。
Joe's mother consents to let him live with his girl friend, but his father doesn't.
乔的母亲同意让他和女朋友住在一起, 但父亲却反对。
2.There'll now be a full hearing in a week's time when the arguments will be laid out on both sides.
lay out陈设; 展开
例句:She laid out all her new clothes on the bed.
她把她所有的新衣服都摊开在床上。
The goods for sale were attractively laid out.
供出售的商品都陈列了出来, 极引人注目。
3.and he says they will use the option, if necessary, of appealing to a higher court even if this court decides in favour of the Swedish authorities.
in favour of有利于,便于;赞成,支持
例句:Are you in favour of hanging?
你赞成绞刑吗?
4.Our correspondent John James in Abidjan says that Mr Gbagbo shows no signs of bowing out.
bow out放弃做(某事)
例句:Jim bowed himself out of the competition when he learned who his opponent was.
吉姆得知谁是他的对手后, 退出了比赛。
5.But in terms of who holds the power, Laurent Gbagbo has been in charge for the last few years, so he's got that continuity of control over the institutions of the state.
in terms of就…而言, 从…方面说来
例句:He referred to your work in terms of high praise.
他对你的工作大加赞扬。
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |