BBC新闻讲解附字幕:伊朗外长被总统解雇

发布时间:2013-11-20  编辑:查字典英语网小编

BBC News with Marion Marshall

The Iranian Foreign Minister Manouchehr Mottaki has been dismissed while on an official tour of Africa. A statement from President Mahmoud Ahmadinejad announcing the move gave no reason. Marcus George reports.

The timing of Manouchehr Mottaki's sacking may have been sudden, but there's little doubt about its cause. There's been mutual distrust between the president and Mr Mottaki since the election of 2005, which brought Mahmoud Ahmadinejad to power. Mr Mottaki was the campaign manager for Ali Larijani, one of the rival candidates. His departure rids President Ahmadinejad of a critic at close quarters, but the move may yet cause problems in a parliament that's increasingly unhappy with its presidency.

Soldiers have been deployed in Ivory Coast around the headquarters in Abidjan of Alassane Ouattara, the man recognised by the United Nations and the African Union as the winner of last month's presidential election. He's inside the building, a hotel protected by UN peacekeepers. Shots were fired when armed supporters of Mr Ouattara tried to chase away soldiers blocking roads to the hotel. The incumbent, Laurent Gbagbo, is still rejecting a transfer of power.

A judge in the American state of Virginia has ruled that President Obama's healthcare reforms, brought in earlier this year, are unconstitutional. Paul Adams reports.

In a 42-page ruling, the judge in Virginia concluded that forcing people to buy insurance, in his words, exceeds the constitutional boundaries of congressional power. It's a narrow ruling, but the individual mandate, as it's known, is arguably the most important provision of the reform bill passed in March. Without the money it generates when it comes into effect in 2014, other parts of the bill could fall apart. This is a significant legal shot across the administration's bows, and it won't be the last. The newly-empowered Republicans have vowed to repeal the bill, and it's likely the whole issue could end up in the Supreme Court.

The Swedish authorities say they believe they've identified the man who set off two bombs in Stockholm on Saturday. He's been named as Taimour Abdulwahab al-Abdaly, who was born in Iraq, grew up in Sweden and studied at university in England. Frank Gardner reports.

The motives propelling Taimour al-Abdaly, who attacked Stockholm on Saturday, are becoming apparent. He held a violent, radicalised view of Islam, and he was bent on what he saw as revenge for a Swedish cartoon insulting the Prophet Muhammad, and for the presence of Swedish troops in Afghanistan. What is less clear is where and when he became radicalised and whether he had any accomplices. British Muslims who knew him in Luton, where he had a family home, have spoken today of his unacceptable, extreme views.

The authorities in Sudan are investigating the public flogging of a young woman allegedly carried out by Sudanese police after video images of the punishment were circulated on the Internet. The identity of the woman and the reason for her punishment aren't known.

World News from the BBC

Russia has told the North Koreans it's deeply concerned at their uranium enrichment activities and they should stick to their promise to abandon their nuclear programme. At a meeting in Moscow, the Russian Foreign Minister Sergei Lavrov told his North Korean counterpart Pak Ui-chun that information about Pyongyang's creation of an industrial uranium enrichment capability was deeply worrying.

The site of the world's worst nuclear accident, Chernobyl, is to host official tours from next year. Ukraine's Minister of Emergencies, Viktor Baloha, made the announcement as he visited the decommissioned nuclear power station with the head of the UN Development Programme, Helen Clark. A spokeswoman said specialists were working out safe routes for visitors to learn more about the explosion.

The Italian Prime Minister Silvio Berlusconi has used the final day before a parliamentary vote of no confidence to appeal for support and lobby deputies. Defectors from the governing alliance say they can no longer tolerate a prime minister immersed in personal scandal and corruption allegations. But in a speech to the upper house, Mr Berlusconi warned them that allying themselves with the left would plunge the country into dark times.

"If there's an honest and real concern about the troubles the Italian economy is facing, the only possible way is to give this government a vote of confidence. A vote of support for the government would prevent Italy from entering a dark period of crisis, which it really doesn't need and could mark the beginning of a new political phase."

Twenty-six of the Chilean miners rescued in October after two months trapped underground are in Britain to watch Manchester United play Arsenal in the Premier League. The miners are at the Manchester United ground at the invitation of Bobby Charlton, one of the club's directors. One of the miners spoke of their honour of being at the famous Old Trafford ground, which he described as the "theatre of dreams".

BBC News

1.exceed vt.超过; 超越

例句:The demand for fish this month exceeds the supply.

本月的鱼市供不应求。

The driver exceeds the speed limit.

那位司机超速驾车。

2.arguably adv.可论证地,正如可提出证据加以证明的那样

3.repeal vt.撤销, 废除

例句:The Labour Party repealed the Act.

工党废除了那项法令。

4.propel vt.推进,驱使

例句:A volcano erupted and propelled rocks high into the sky.

火山爆发, 把无数的石块抛向天空。

5.insult vt.侮辱, 冒犯

例句:I don't mean to insult you.

我没有侮辱你的意思。

You will insult her if you don't go to her party.

你要是不去参加她举办的聚会, 就对她太无礼了。

6.decommission vt.使退役

7.immerse vt.vi.使沉浸于; 使深陷于;深陷于,沉浸在

例句:He immersed himself totally in his work.

他埋头于工作中。

immerse,dip,duck,plunge,submergeimmerse侧重全部被液体所覆盖,也可用于比喻意义。

这些动词均有“沉浸,浸入”之意。

dip指部分地、暂时地或轻微地放进液体,多暗示一种谨慎或试探性的动作。

duck指把头伸进水中,或指游泳时开玩笑地把一个人的头按入水中。

plunge暗示迅速而有力的动作,但浸入不一定很深。

submerge指长时间的完全浸入、潜入,强调浸入液体深层。

1.His departure rids President Ahmadinejad of a critic at close quarters, but the move may yet cause problems in a parliament that's increasingly unhappy with its presidency.

at close quarters非常近

例句:The enemy was beaten back after some heavy fighting at close quarters.

在短兵相接的激烈战斗后, 敌人被击退了。

2.Shots were fired when armed supporters of Mr Ouattara tried to chase away soldiers blocking roads to the hotel.

chase away赶走, 驱逐

例句:The dog ran out into the garden and chased the birds away.

狗奔进了花园, 赶跑了那群鸟。

3.Without the money it generates when it comes into effect in 2014, other parts of the bill could fall apart.

fall apart散开, 崩溃, 破碎

例句:The book was old and soon fell apart.

这书已有年月, 没隔多久书页都脱落了。

This cup just fell apart in my hands.

不知怎的, 我手里的这只杯子破碎了。

4.The newly-empowered Republicans have vowed to repeal the bill, and it's likely the whole issue could end up in the Supreme Court.

end up〈非正〉(以…)结束; 最终成为〔变得〕

例句:How does the story end up?

这篇故事是怎么结尾的?

The boy's ball ended up on the garage roof.

这男孩的球落到了汽车库顶上。

5.Russia has told the North Koreans it's deeply concerned at their uranium enrichment activities and they should stick to their promise to abandon their nuclear programme.

stick to遵守, 坚持

例句:You must stick to your promise.

你必须遵守诺言。

Stick to the task until it is finished.

坚持下去, 直到完成任务。

6.A spokeswoman said specialists were working out safe routes for visitors to learn more about the explosion.

work out作出; 制订出

例句:It wasn't too long before we had worked out a plan acceptable to all.

没多久我们就制订出一个大家都能接受的计划。

The plan has already been worked out, and could be put into operation at a moment's notice.

计划已经拟好并立即可以付诸实施。

1.There's been mutual distrust between the president and Mr Mottaki since the election of 2005, which brought Mahmoud Ahmadinejad to power.

参考翻译:内贾德和穆塔基自内贾德走上总统职位的2005年选举以来相互之间一直不信任。

结构分析:这句话的主干是:There's been mutual distrust...since the election of 2005是时间状语。which brought是定语从句,修饰election。

2.He held a violent, radicalised view of Islam, and he was bent on what he saw as revenge for a Swedish cartoon insulting the Prophet Muhammad, and for the presence of Swedish troops in Afghanistan.

参考翻译:他持有暴力,极端的伊斯兰观点,他下决心对侮辱先知穆罕默德的瑞典漫画家和参加阿富汗战争的瑞典军队进行报复。

结构分析:下决心Jim seems bent on becoming a musician. 吉姆似乎下决心要成为音乐家。and连接前后两个并列的句子。 revenge for报复某人,后面是两个并列的成分,侮辱先知的漫画家和瑞典军队参与阿富汗战争。

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限