BBC News with David Austin.
The candidate of Poland’s governing party, Bronislaw Komorowski, has won the country’s presidential election. Exit polls immediately after the voting gave him a small but clear lead over the opposition leader, Jaroslaw Kaczynski, who congratulated his opponent and called him the winner. Mr Kaczynski is the twin brother of the previous president who was killed in the Smolensk plane crash three months ago. Bronislaw Komorowski said his election was a victory for democracy in Poland.
"This was an unusually difficult campaign, because it took place in the shadow of the Smolensk catastrophe and in the shadow of the drama of the floods. It was a campaign which proved that the Polish state, even in the most difficult moments, passes the test and copes as a democratic government."
The BBC’s correspondent in Poland says the result will mean a rare period of political stability for the country, with the prime minister and president from the same party.
Voting is taking place in almost half of Mexico’s states amid very tight security after a campaignmarred by killings and death threatsattributed todrug cartels. There’s widespread nervousness over the violence as the public vote for new mayors and governors. From Mexico City, here’s our correspondent Julian Miglierini.
In the monthliving up tothe election, candidates in some of the Mexican regions havecomplained of intimidation by drug cartels, which forced them to adopt extra security measures on the campaign trail. Two local candidates in the state of Chihuahua where Ciudad Juarez, Mexico’s most violent city, is located, admitted to the BBC that they kept their public agenda hidden, useddecoys like announcing they were heading for a rally and then going to another, and avoided night-time political activity altogether.
Lebanon and the Islamic world have been mourning the death of one of Shia Islam’s most influential clerics, Grand Ayatollah Mohammed Hussein Fadlallah. He died on Sunday in a Beirut hospital aged 74. From Beirut, Jim Muir.
There’s been a huge and emotional response to Ayatollah Fadlallah’s death. Thousands of mourners, many of them weeping, gathered at a mosque in Beirut's southern suburbs where he lived, to pay their condolences. His legacy includes the many works of Islamic learning that he wrote and the many charitable and educational foundations he left behind. But his death had aresonancein the West for other reasons. In the early 1980’s, his name was linked to Hezbollah and it was blamed for many bomb attacks, hijackings and kidnappings aimed atdriving outthe Israelis, Americans and other foreign forces.
A military court in Syria has sentenced an elderly human rights lawyer to three years in prison. The lawyer, Haitham Maleh who’s 78, was charged withweakening national morale. He was arrested in October after criticising a lack of democracy and policeexcesses in Syria.
World News from the BBC.
The American Secretary of State Hillary Clinton has told Azerbaijan that the United States is ready to help it reach a deal with Armenia over the disputedenclaveof Nagorno-Karabakh. Speaking in Azerbaijan, she said the issue was a high priority for the US and that peace was possible. The enclave has been controlled by Armenian troops and ethnic Armenian forces since 1994. President Ilham Aliyev of Azerbaijan has called thesimmering tensions with Armenia "a major threat" to regional security.
Two government ministers in France have resigned over their use ofmore than$100,000 of taxpayers’ money. The Development Minister Alain Joyandet hired a private plane in March to go to an emergency meeting in Martinique on the Haiti earthquake, while Christian Blanc, who’s in charge of a new transport plan for Paris, spent more than $14,000 of his ministry's budget on cigars.
The Spanish tennis player Rafael Nadal has won his second men singles’ title in Wimbledon in London. Nadal, who’s the world No. 1, beat Tomas Berdych of the Czech Republic in straight sets. Nadal has now won eight Grand Slam titles. He said he was particularly delighted to be champion once again, after being unable to defend his title last year because of injury.
"... just more than a dream for me now, and it always was my dream play in this court and today, play the fourth final was amazing for me after the difficulty year. Last year, I can’t be here, but this year I came back and, you know, be here and have this trophy in my hands, it’s just more than a dream."
An unmanned Russian Progress space freighter hasdocked successfully with the International Space Station. On Friday, the planned docking failed after contact was lost for the radio signal which helps guide the two together. Over two tonnes of food, water, fuel and other equipment has now beendelivered to the Russian and American crew on board the ISS. Specialists corrected the orbit for the Progress cargo ship on Saturday.
That’s the BBC News.
波兰执政党候选人布罗尼斯瓦夫·科莫罗夫斯基(Bronislaw Komorowski)赢得了总统选举的胜利。投票过后立即发布的选后测验表明,他以轻微但是明晰的优势领先于反对派领袖雅罗斯瓦夫·卡钦斯基(Jaroslaw Kaczynski)。 卡钦斯基向他表示祝贺并称他为“获胜者”。卡钦斯基是在三个月前的斯摩棱斯克空难中遇难的总统的孪生哥哥。布罗尼斯瓦夫·科莫罗夫斯基(Bronislaw Komorowski)表示,他在选举中获胜对波兰民主制度来说是一个胜利。
“这是一场异常艰难的竞选,因为发生在斯摩棱斯克空难和洪水惨剧的阴影下。这场竞选证明,波兰即使在最艰难的情况下也能经得起考验,成立民主的政府。”
BBC驻波兰记者表示,这样的选举结果意味着波兰将出现罕见的政治稳定局势,总理和总统来自同一个政党。
墨西哥一场选举被毒品卡特尔制造的谋杀和死亡威胁破坏,安全形势异常紧张。但是墨西哥仍有几乎一半的州在举行投票。市长和州长公开选举中的暴力活动引发了广泛的紧张情绪。墨西哥城,我们的记者Julian Miglierini报道。
在进行选举的一个月,墨西哥一些地区的候选人抱怨称遭遇毒品组织的威胁,这迫使他们在竞选过程中采取额外的安保措施。墨西哥暴力最为严重的城市华雷斯所在的奇瓦瓦州两名当地候选人向BBC承认,他们对自己的公共行程一直保密,使用虚假信息迷惑贩毒组织,例如,宣布去某个地方,但是却前往另外一个目的地,避免夜间举行政治活动。
黎巴嫩和穆斯林世界悼念最有影响力的什叶派长老穆罕默德·侯赛因·法德拉拉(Muhammad Hussein Fadlallah)的去世。周日,他在贝鲁特一家医院去世,享年74岁。贝鲁特,Jim Muir报道。
法德拉拉的去世引发了巨大的反应。数千名悼念者在他居住的贝鲁特南部郊区一座清真寺聚集,表示哀悼。他的遗产包括他书写的许多伊斯兰著作,以及许多慈善和教育基金。但是他的去世却由于其他原因在西方世界引发了共鸣。80年代初,他的名字被与黎巴嫩真主党联系起来。据称黎巴嫩真主党实施了许多炸弹袭击,抢劫和绑架事件,目的是驱逐出以色列人,美国人和其他外国力量。
叙利亚军事法庭判处一名年长的人权律师三年的监禁。78岁的律师Haitham Maleh被控告削弱国民士气。十月份,他因指责叙利亚缺乏民主,警察横行而被捕。
BBC世界新闻。
美国国务卿希拉里·克林顿告诉阿塞拜疆,在有争议的领土纳戈尔诺-卡拉巴赫方面,美国将帮助他们与亚美尼亚达成协议。在阿塞拜疆发表讲话时,她表示,这个问题是美国的重点工作,和平是可能实现的。自1994年以来,该领土一直被亚美尼亚军队和亚美尼亚少数民族力量占领。阿塞拜疆总统伊尔哈姆·阿利耶夫(Ilham Aliev) 称与亚美尼亚之间不断升温的紧张局势是地区安全的重大威胁。
法国政府两位部长因使用纳税人100,000多美元而辞职。开发部长Alain Joyandet三月份曾租用私人飞机前往马提尼克岛参加关于海地地震的紧急会议。而负责巴黎交通计划的Christian Blanc花费了14,000美元的部门预算用来购买雪茄。
西班牙网球选手纳达尔在伦敦赢得第二次温网男子单打冠军。排名世界第一的纳达尔三局连胜击败了捷克共和国选手伯蒂奇。这是纳达尔第八次夺得大满贯冠军。他说,去年由于受伤未能卫冕冠军,今年再次夺冠则更加高兴。
“现在对我来说已经不仅仅是一个梦想,在这个赛场上夺冠一直是我的梦想。经历艰难的一年之后,进行第四次决赛对我来说是不可思议的。去年,我不能站在这里,但是今年我回来了,你知道,站在这里手捧奖杯,这不仅仅是一个梦想。”
俄国无人驾驶的载货宇宙飞船成功与国际空间站对接。周五,由于双方进行联系的无线电波失踪,原计划的对接失败。现在已经向国际空间站上的俄罗斯和美国工作人员运输了超过两吨的食物,水,燃料和其他设备。周六,专家矫正了进步号宇宙飞船的轨道。
1.mar vt.毁坏; 损坏; 玷污
例句:The noise marred the peace of night.
吵闹声破坏了夜的宁静。
2.complain vt.vi.抱怨, 诉苦; 投诉
例句:You have no reason to complain.
你没有理由抱怨。
She often complains that he is dishonest.
她常埋怨说他不诚实。
3.decoy n.用于引诱某人落入圈套的人或物
例句:The enemy chased the decoys down to the place of ambush.
敌人将诱骗者一直追到伏兵所在地。
4.resonance n.共鸣;回响;共振
例句:Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments.
一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。
5.weaken vt.vi.(使)削弱 , (使)变弱
例句:She weakened as the illness grew worse.
由于病情恶化, 她变得更虚弱了。
6.simmer vt.vi.炖; 慢煮
例句:The soup was left to simmer.
汤放在火上慢慢煮。
7.enclave n.被包围的领土
8.dock vt.靠码头,引入坞,剪短
9.deliver v.送货;传送;运输;
例句:The telegram was delivered early this morning.
这份电报是今天清晨送到的。
10.excess n. 超过, 过多之量
例句:An excess of fat in one's diet can lead to heart disease.
饮食中脂肪过量能导致心脏病。
She was charged an excess of 400 dollars over the amount stated on the bill.
向她索取的比账单上显示的数额多400美元。
1.Voting is taking place in almost half of Mexico’s states amid very tight security after a campaign marred by killings and death threats attributed to drug cartels.
attribute to把某事归因于某人〔某事〕
例句:I attribute our success to him.
我把我们的成功归功于他。
He attributes his success to working hard.
他认为他的成功是艰苦工作的结果。
2.In the month living up to the election, candidates in some of the Mexican regions have complained of intimidation by drug cartels, which forced them to adopt extra security measures on the campaign trail.
live up to实行; 履行
例句:One ought to live up to what he knows to be right.
自己认为是对的, 就应该在生活中去实践。
They have truly lived up to their pledge.
他们确实照他们的誓言做了。
3. In the early 1980’s, his name was linked to Hezbollah and it was blamed for many bomb attacks, hijackings and kidnappings aimed at driving out the Israelis, Americans and other foreign forces.
drive out驱逐, 驱散
例句:Let's drive out the enemy!
咱们把敌人赶出去!
I watched him drive the cattle out.
我看着他把牛赶出去。
4."... just more than a dream for me now, and it always was my dream play in this court and today, play the fourth final was amazing for me after the difficulty year.
more than不只是
例句:His report is more than a survey.
他的报告不只是一份调查。
More than one answer is to your question.
你的问题答案不只是一个。
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |