BBC新闻讲解附字幕:古巴前总统将发行回忆录

发布时间:2013-11-20  编辑:查字典英语网小编

BBC News with David Austin

The United Nations chief weapons inspector just before the Iraq conflict, Hans Blix, has said Britain wasdragged alongin a war that was not legallydefensible. Mr Blix was speaking to the BBC after appearing at an inquiry in London where he questioned the judgment of President Bush and the Prime Minister Tony Blair in the run-up to the conflict. Mr Blix said the Americans were intoxicated with the idea of military action and thought they couldget away withit.

"There was a big difference between the UK attitude and the US. The US did not really care for any international restrictions. They didn't feel a need for what they called a permission slip from the Security Councilwhilstthe UK felt that yes, you would need to have a Security Council authorization. However, the clear simple fact was that in March 2003, three permanent members of the Security Council were against the use of force, but they could not have got a majority in the council for such a resolution."

President Obama has said the leaking of tens of thousands of classified documents on the war in Afghanistan did not reveal anything that had not already informed public debate on the situation there. The documents were revealed by the whistle-blowing organization Wikileaks.

A Bangladeshi government wage board hasrecommended a new legal minimum wage for its millions of garment factory workers. The wage is increased by about 80% to around 44 dollars a month. The announcement came after months of violent protests. Our correspondent Anbarasan Ethirajan reports from the capital Dhaka.

The new minimum wage deal is expected to benefit around 2.5 million garment workers in Bangladesh, most of them women. The current legal minimum pay is about 25 dollars a month, described by labour activists as the lowest in the world for this type of work. Following criticism, some western companies earlier this year asked the Bangladeshi government to raise the minimum wage for its workers. The garments industry is thebackboneof Bangladesh's economy,amounting tonearly 80% of the country's total exports.

A court in Britain has rejected a Serbian request for the extradition of the former Bosnian President Ejup Ganic on war crimes charges, arising from the Bosnian conflict in the early 1990s. Serbia has said it will appeal. Mr Ganic was charged in Belgrade over the deaths of more than 40 Yugoslav soldiers and detained as he prepared to leave Britain in March. Adam Mynott has more details.

The district judge hearing the extradition case said the application to have Dr Ganic extradited to Belgrade was politically motivated and without foundation. He said "Dr Ganic, you are free to go." The former Bosnian acting president will return to Bosnia tomorrow. He said outside court that the case by Serbia against him was adisgrace, and he was happy to be going home completelyexonerated and a free man.

Adam Mynott reporting.

World News from the BBC

An African Union summit in Uganda has agreed to send further troops to Somalia to counter al-Shabab insurgents. The chairman of the AU Commission Jean Ping said at the end of the summit that Guinea, Djibouti and the East African grouping IGAD had promised to send 4,000 more troops, bringing the number of AU soldiers in Somalia to 10,000.

The man due to become the new chief executive of BP says a smaller, wiser company will emerge from the crisis surrounding the huge oil spill in the Gulf of Mexico. Bob Dudley, an American citizen who's currently BP's managing director, told US television that his top priority would be the clean-up operation.

"Sometimes events like this shake you to the core, the foundation, and you have two responses - one is to run away from it and hide; the other is to respond and really change the culture of the company andmake sureall the checks and balances are there, just to make sure this does not happen again."

Cuba's former President Fidel Castro says he will release the first volume of his memoirs next month. The book will be called The Strategic Victory and will focus on the story of how a few hundred revolutionaries under his command defeated the Cuban army in 1958. It'll includereminiscences from his childhood and describe how he became a guerrilla fighter.

The mayor of the Brazilian city of Rio de Janeiro has launched a 10-year plan to renovate many of the city's favelas or slums. The mayor said the plan would benefit over 260,000 households and would cost around 4.5 billion dollars. It's part of the city's preparation for the 2016 Olympic Games.

Some news just in: within the past few minutes, the Argentine football authorities have confirmed that the iconic coach of the national side, Diego Maradona, will not continue in his job, and his contract will not berenewed. Argentina,tipped as one of the hot favourites to win the World Cup earlier this month, was insteadknocked outin the quarter-finals by Germany.

And that's the latest BBC News.

联合国首席武器核查官布利克斯(Hans Blix)表示,关于伊拉克冲突,英国已经在这场不合法的战争中放慢脚步。布利克斯在伦敦出席听证会时质问了布什总统和布莱尔首相对发动战争的判断。他说,美国人对自己的军事行动非常陶醉,他们认为自己能够侥幸成功。

“英国和美国的态度有着很大的不同。美国不在乎任何国际约束。他们并不觉得应该获得联合国安理会的许可,而英国认为他们应该获得安理会授权。然而,显而易见的事实是,2003年3月份,安理会三个常任理事国反对使用武力,但是他们没有获得大多数的支持来通过决议。”

奥巴马表示,此前泄漏的数万份关于阿富汗战争的机密文件中所包含的信息之前都已经通知公众。这些文件由泄密网站维基揭秘披露。

孟加拉国政府薪资委员会建议为全国数百万制衣厂工人实施新的最低工资标准。工资增长了大约80%,增加到每月大约44美元。这是经历了几个月的暴力抗议之后做出的宣布。我们的记者Anbarasan Ethirajan在首都达卡报道。

这份新的最低工资标准预期将使大约250万名制衣厂工人受益,其中大部分是女性。目前的法定最低工资大约是每月25美元,劳工积极活动家称这是全世界同工种中最低的工资。饱受批评之后,一些西方公司也在今年年初要求孟加拉国政府提高最低工资标准。制衣行业是孟加拉国经济的支柱,占据全国总出口额的接近80%。

英国一法庭拒绝了塞尔维亚引渡前波黑总统加尼奇(Ejup Ganic)的要求。加尼奇被控在90年代初的波黑冲突中犯有战争罪。塞尔维亚称他们将上诉。加尼奇在贝尔格莱德被指控导致40多名南斯拉夫士兵死亡,三月份准备离开英国时被捕。Adam Mynott报道详细信息。

负责该引渡案件的区法官表示,引渡加尼奇的申请是出于政治目的,没有任何根据。他说,“加尼奇先生,你现在可以自由地离开了。”这位波黑前总统明天将返回波斯尼亚。他在法庭外说,塞尔维亚对他指控的案件是一项耻辱,能够完全无罪,作为一个自由人返回国土他感到非常高兴。Adam Mynott报道。

BBC世界新闻。

乌干达非洲联盟峰会同意向索马里增派军队打击青年党。非洲联盟委员会主席Jean Ping在峰会结束时表示,几内亚,吉布提和东非政府间发展组织(IGAD)已经承诺增派4,000人,使非洲驻索马里士兵总数增加到10,000。

即将担任BP新CEO的达德利(Bob Dudley)表示,一个更小的,更加明智的公司将从墨西哥湾大规模漏油危机中崛起。达德利(Bob Dudley)是美国公民,目前担任BP总经理。他告诉美国电视台,他的首要任务将是清理工作。

“有时候这样的事件将震撼公司的基础,这种时候你可以有两种反应,一种是逃走,躲藏起来,还有一个就是积极应对,真正的改变公司的文化,确保相互之间的平衡,确保这一切不会再发生。”

古巴前总统菲德尔·卡斯特罗(Fidel Castro)表示,他将于下月发行首批回忆录。这本书名为《战略胜利》,主要的故事是1958年,几百名革命家怎样在他的指挥下击败了古巴军队。书中将从他的童年开始回忆,描述他怎样成长为一名游击队战士。

巴西里约热内卢市长发起了改革该市贫民窟十年计划。这位市长表示,该计划将使超过260,000人受益,将耗费45亿美元。这是该市准备2016年奥运会的一部分。

刚刚收到的消息:过去几分钟,阿根廷足球官方证实,国家队招牌性的教练马拉多纳将不再担任教练工作,他的合同不会再续签。在本月初的世界杯比赛中,阿根廷本来是最被看好的夺冠热门队伍之一,但是却在四分之一决赛中被德国队击败。

以上就是最新的BBC新闻。

1.defensible a.可防卫的,可拥护的,可辩护的

2.whilst conj. 时时,同时

3.recommend v.劝告, 建议

例句:I recommend caution in dealing with this matter.
我建议慎重处理此事。

He recommends wearing safety equipment.
他建议佩戴安全装备。

4.backbone n.骨干,支柱,主力,中坚,基础

例句:Agriculture used to be the economic backbone of this country.
农业曾是这个国家的经济支柱。

More and more people are deciding that political power must be the backbone of every new advance.
越来越多的人认为,政治权力是每前进一步的保证。

5.disgrace n.丢脸, 耻辱, 不光彩

例句:You will bring disgrace on yourself by doing this.
你这样做会给自己带来耻辱。

丢脸的人(或事);令人感到羞耻的人(或事)

例句:He is a disgrace to our school.
他是我们学校的耻辱。

6.reminiscence n.旧事, 回忆

例句:All of us were deeply absorbed in happy reminiscences.
我们都深深地沉浸在幸福的回忆中。

He continued with reminiscences of the war.
他继续讲着有关战争的旧事。

7.renew vt.vi.(使)复原; (使)更新; 赋予新的生命和活力

例句:He feels his youth renewing.
他觉得越活越年轻了。

The most important thing is to renew your health.
最重要的是恢复你的健康。

8.tip v.作为…的尖端

9.exonerate vt.使免罪,免除

例句:exonerate sb. from blame
免某人的罪责

The report on the accident exonerates the bus driver from any responsibility.
事故的报告认为公共汽车司机是没有任何责任的。

1.The United Nations chief weapons inspector just before the Iraq conflict, Hans Blix, has said Britain was dragged along in a war that was not legally defensible.

drag along拖着脚走,慢慢地行走

2.Mr Blix said the Americans were intoxicated with the idea of military action and thought they could get away with it.

get away with成功;未受惩罚就轻易逃脱

例句:How did he get away with cheating?
他的欺骗是怎样得逞的?

3.The garments industry is the backbone of Bangladesh's economy, amounting to nearly 80% of the country's total exports.

amount to共计

例句:The bill amounts to $500.
这张账单共计500美元。

意味着

例句:His words amounted to a threat.
他的话实际上是威胁。

4.the other is to respond and really change the culture of the company and make sure all the checks and balances are there, just to make sure this does not happen again.

make sure设法确保出现某事物

例句:We and our friends will make sure of that.
我们和我们的朋友要确保这一点。

5.Argentina, tipped as one of the hot favourites to win the World Cup earlier this month, was instead knocked out in the quarter-finals by Germany.

knock out淘汰

例句:He has now knocked out most of the other competitors.
现在他已击败了大多数的其他竞赛者。

The supporters were disappointed when their united team was knocked out in the first round.
当联队在第一轮比赛中就遭到淘汰时, 它的支持者们都感到很失望。

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限